@article{Yadav_2021, title={Cruces Sur-Sur. La recepción de Paz, Neruda y García Márquez en India}, volume={1}, url={https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/boletinliteratura/article/view/4904}, DOI={10.48162/rev.54.005}, abstractNote={<p><span style="font-weight: 400;">Los mundos post-coloniales de América Latina y de India, incluso a pesar de sus diferencias, comparten puntos históricos, sociológicos, politicos y culturales en común, los cuales parecen haber creado condiciones favorables para el intercambio y la recepción literaria intercultural. Pablo Neruda ha sido considerado en la India como un sensible poeta del amor y, al mismo tiempo, un marxista políticamente comprometido, casi reverenciado por los literatos de izquierda de todo el subcontinente. Su obra Veinte poemas de amor ha sido traducida a muchos idiomas locales y ha sido interpretada, cantada y recitada a lo largo del país junto con poemas de la última etapa de Neruda. En el mundo literario hindi es sin duda el poeta más famoso del mundo de habla hispana. El autor colombiano Gabriel García Márquez también ha dejado una profunda impresión, especialmente en el cine y en la literatura malayalam. El premio Nobel mexicano Octavio Paz, que fue embajador de su país en la India durante casi seis años, estableció un intercambio artístico con muchos poetas y artistas hindis. Con el objetivo de contribuir con la investigación actual en este campo, el presente artículo ofrece un panorama de los ámbitos y agentes no académicos que han facilitado la recepción de los escritos latinoamericanos en la India.</span></p> <p> </p>}, number={46}, journal={Boletín de Literatura Comparada}, author={Yadav, Subhas}, year={2021}, month={jun.}, pages={113–140} }