‘Mándote que lo digas’

discursive warps in Berceo's Miracle III

Authors

  • Daniel Gustavo Gutiérrez Universidad de Buenos Aires

DOI:

https://doi.org/10.48162/rev.35.035

Keywords:

Berceo, third Miracle, discursive ontology, Marian intervention

Abstract

Focused on the third Miracle of Berceo’s Milagros de Nuestra Señora, the present work intends to investigate the way in which the ontological condition determines the discursive and epistemic status of the enunciative instances within the poem, as well as the way in which Berceo it articulates or on the contrary the distance deepening the hiatus between both. The analysis of the Marian text will fall on the discursive representation of the human and divine sources of the enunciation and on its constitutive dialectic, in order to account not only for the discourse/praxis relationship as it appears configured in the text, but also for the eventual yield that this entails in the logic of the miraculous Marian intervention.

Author Biography

Daniel Gustavo Gutiérrez, Universidad de Buenos Aires

Licenciado en Filosofía (UBA), Licenciado en Letras (UBA), Magister en Metodología de la Investigación Científica (UNLa) y doctorando en Letras Clásicas por la Universidad de
Buenos Aires. 

References

Becker, Richard. Gonzalo de Berceo. «Los Milagros» und ihre Grundlagen. Strassburg: Universitäts Buchdruckerei, 1910.

Cacho Blecua, Juan Manuel. “Género y composición de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo”. Príncipe de Viana, n.º2-3 (1986): 49-66.

Campos Bustos, Juana. “Los buenos y los malos en «Los Milagros de Nuestra Señora»”. XI Jornadas interdisciplinarias de Religión y Cultura “El mal en las culturas”, http://www.vallenajerilla.com/berceo/buenosmalos.html acceso: 26/03/2022

Carrera de la Red, Fátima y Avelina Carrera de la Red. “Miracula Beate Marie Virginis (Ms. Thott 128 de Copenhague): Una fuente paralela a los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo” (2000), http://www.vallenajerilla.com/berceo/carreradelared/milagrosthot128.htm; acceso: 26/03/2022

Di Tullio, Ángela. “Antecedentes y derivaciones del voseo argentino”. Páginas de guarda, n.º1 (2006): 41-54.

Ebel, Uda. “Das Altromanische Mirakel: Ursprung und Geschichte einer Literarischen Gattung”. Studia Romanica, n.º8 (1965): 82-84.

Fasold, Ralph. Sociolingüística del lenguaje. Buenos Aires: Docencia, 1998.

Fidalgo Larraga, Raquel. “El diablo en los Milagros de Berceo”. Memorabilia: boletín de literatura sapiencial, n.º6 (2002) http://parnaseo.uv.es/Memorabilia/Memorabilia6/RaqueFidalgo/menu .htm ; acceso: 28/03/2022

García Turza, Claudio. Gonzalo de Berceo: Los Milagros de Nuestra Señora. Logroño: Colegio Universitario de La Rioja, 1984.

Gerli, Michael. Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Señora. Madrid: Cátedra, 1992.

Gerli, Michael. “Introducción”, en Gonzalo de Berceo: Milagros de Nuestra Señora, editado por Michael Gerli (Madrid: Cátedra, 2002), 11-66.

Kelley, Mary. “La palabra como tema en las obras de Gonzalo de Berceo”. En Actas del XIII Congreso de la AIH, tomo I (1998), 148-152.

Kinkade, Richard. “A New Latin source for Berceo’s Milagros: Ms 110 of Madrid’s Biblioteca Nacional”. Romance Philology, n.º25 (1971), 188-192.

Martín, José Luis. “Los milagros de la Virgen: versión latina y romance”. Espacio, tiempo y forma. Serie III, Historia medieval, n.º16 (2003), 177-213.

Montoya Martínez, Jesús. “El ‘milagro literario’ en Berceo a la luz de la retórica cristiana”. Incipit, n.º 20-21 (2000-2001), 13-42.

Núñez González, Elena, “Las máscaras de Satán: la representación del mal en la literatura española, del Cid a la Celestina” (tesis doctoral, Alcalá de Henares, 2007).

Orduna, Germán. “Introducción a los Milagros de Nuestra Señora de Berceo: el análisis estructural aplicado a la comprensión de la intencionalidad de un texto literario”. En Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Nimega: Instituto Español de la Universidad, 1967.

Rodríguez Hernández, Juan Pedro. “El Diablo en «Los Milagros de Nuestra Señora» de Gonzalo de Berceo”. Espacio, tiempo y forma. Serie III, Historia medieval, n.º17 (2004): 519-532.

Rozas, Juan Manuel. “Los Milagros de Berceo, como libro y como género”. http://www.biblioteca gonzalodeberceo.com/berceo/rozas/losmilagroscomolibro.htm; acceso: 25/03/2022

Salas Díaz, Daniel. “Mas la sabia por uso que por sabiduria: lenguaje, conocimiento y poder en el milagro del «simple clérigo»”. Divergencias. Revista de estudios lingüísticos y literarios, n.º5 (2007): 49-58.

Sánchez Albornoz, Claudio. España, enigma histórico. Buenos Aires: Sudamericana, 1956.

Sánchez Jiménez, Antonio. “Milagros fronterizos: ignorancia y libertinaje clericales y el público de los Milagros de Nuestra Señora”. Neophilologus, n.º81 (2001): 535-553.

Saugnieux, Joël. Berceo y las culturas del siglo XIII. Logroño: Instituto de Estudios Riojanos, 1982.

Vàrvaro, Alberto. Literatura románica de la Edad Media. Barcelona: Ariel, 1983.

Wilkins, Heanon. “La función de los diálogos en los Milagros de Berceo”. En Actas del sexto Congreso Internacional de Hispanistas, editado por Alan Gordon y Evelyn Rugg, 798-801. Toronto: University of Toronto, 1980.

Published

02-07-2024

How to Cite

Gutiérrez, D. G. (2024). ‘Mándote que lo digas’: discursive warps in Berceo’s Miracle III. Scripta Mediaevalia, 17(1), 33–47. https://doi.org/10.48162/rev.35.035

Issue

Section

Artículos