Los latinismos en Bizancio, "Nueva Roma": ¿una realidad o una utopía?

Autores/as

  • Pablo Adrián Cavallero Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Buenos aires. Facultad de Filosofía y Letras – Universidad Católica Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina

Palabras clave:

Léxico, Latinismo, Tecnicismo, Utopía, Bizancio

Resumen

Se investiga sobre los latinismos incorporados al léxico bizantino, en distintos momentos, y sobre el modo y alcance de su aceptación entre eruditos y entre el pueblo amplio. Constituyen una 'utopía' en el sentido de que se los acepta como tecnicismos o como coloquialismos sin conciencia de su origen. Bizancio pudo ser romano pero no latino: el latín reside en él como un exiliado.

Citas

Bibliografía citada

AVOTINS, I. (1982). "On the Greek vocabulary of the Digest", Glotta 60, 247-280.

BRAND, Ch. (1998). "An imperial translator at the Comnenian court," Byzantinoslavica 59, 217–221.

BURGMANN, L. (1991). "Λέξεις ῥωµαρŠκαί. Lateinische Wörter in byzantinischen Rechtstexten", en W. Hörandner - E. Trapp (eds.). Lexicographica Byzantina, Wien, 61-79.

CAVALLERO, P. (2008). "El griego en el latín de Liutprando, el latín en el griego de Leoncio", en A. Fraboschi ed. Grecia en la Latinidad: actas de las XIV Jornadas de Estudios Clásicos, Buenos Aires, Instituto Nóvoa, UCA, 71-80.

CAVALLERO, P. (2018). "Teodoro Pródromos, Venta de vidas de poetas y políticos (Βίων πρᾶσις). Su rango dramático en el contexto del teatro bizantino", Anales de filología clásica (en prensa).
CHANTRAINE, P. (1933). La formation des noms en Grec ancien, Paris, Champion.

GARCÍA DOMINGO, E. (1979). Latinismos en la koiné, Burgos, tesis doctoral.

LAFOSCADE, L. (1892). "Influence du latin sur le grec", en J. Psichari, Études de philologie néo-grecque, Paris, Bibliothèque de l’École des Hautes Études 92, 83-158.
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k33067k/f6.image

MARCINIAK, P. (2013). "Theodore Prodromos’ Bion prasis: a reappraisal", Greek, Roman, and Byzantine Studies 53, 219-239.

MARCINIAK, P. (2013 b). "The undead in Byzantium. Some notes in the reception of ancient literature in twelfth-century Byzantium", Troainalexandrina 13, 95-111.

MARKÓPOULOS, A. (2006). "Roman Antiquarianism: Aspects of the Roman Past in the Middle Byzantine Period (9th–11th Centuries)", en Proceedings of the 21st International Congress of Byzantine Studies, London, 277-297.

MIGLIORINI, T. (2010). Gli scritti satirici in greco letterario di Teodoro Prodromo: introduzione, edizione, traduzione e commenti (tesis doctoral inédita, versión digital), Pisa.

ΟIKONOMIDES, N. (1999). "L’ ‘unilinguisme’ officiel de Constantinople byzantine (VIIe-XIIe s.)" Σἐµµεικτα 13, 9-22.

SANFILIPPO, C. (1951-3). "Di una singolare sopravvivenza di Pomponio in un’opera letteraria dell’età bizantina", Annali del Seminario Giuridico dell’Università di Catania, n. s. 6-7, 99-110.

SCHAMP, J. (1991): reseña a I. Avotins, On the Greek of the Code of Justinian. A supplement to the Liddell-Scott-Jones together with observations on the influence of Latin on legal Greek, Hildesheim, 1989, en L’antiquité classique 60, 450-2.

SOPHOKLÉS, E. (1914). Greek lexicon of the Roman and Byzantine periods (from 146 a.C. to A.D. 1100), Cambridge, Harvard University Press.

TRAPP, E. (2001-). Lexicon für byzantinischen Gräzität, Wien, Österreichische Akademie der Wissenschaften.

Descargas

Publicado

30-06-2020

Número

Sección

Conferencias