Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar

Autores/as

  • Melisa Laura Marti Universidad de Buenos Aires; Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)

DOI:

https://doi.org/10.48162/rev.35.031

Palabras clave:

prosa castellana, Biblia romanceada, Siglo XIII, Itinerario, Artes Praedicandi

Resumen

La fazienda de Ultramar es un texto del primer tercio del siglo XIII en el que podemos reconocer numerosos hipotextos: relatos apócrifos, históricos y mitológicos están enmarcados por el modelo estructural descriptivo-narrativo de las guías de peregrinos o itineraria medievales, lo que hace de esta temprana traducción castellana de la Biblia un texto muy particular. Nos centraremos en uno de estos hipotextos: las citas latinas que acompañan y expanden algunos de los pasajes bíblicos, lo que revela la presencia e influencia de los textos litúrgicos en el estudio de la Biblia. Por medio del análisis de la interacción de estas dos fuentes textuales (la Biblia y los cantos litúrgicos), abordaremos el proceso de traducción de la obra, así como también su trasfondo doctrinal. De este modo, aspiramos a conocer el sistema cultural en que se ubicaba el autor y su modo de trabajo como traductor y compilador.

Biografía del autor/a

Melisa Laura Marti, Universidad de Buenos Aires; Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)

Doctora en Literatura por la Universidad de Buenos Aires (Argentina) y becaria posdoctoral en CONICET (SECRIT-IIBICRIT).

Citas

Alford, John A. “Some Unidentified Quotations in ‘Piers Plowman’”. Modern Philology 72, n° 4 (1975): 390-399.

Behrendt, Inga, dir. Répertoire Grégorien, acceso el 13 de octubre de 2021, https://gregorien.info/.

Bizzarri, Hugo, ed. Castigos del rey don Sancho IV. Madrid: Iberoamericana, 2001.

Boeren, Petrus Cornelis, ed. Rorgo Fretellus de Nazareth et sa description de la Terre Sainte. Histoire et édition de texte. Ámsterdam: North-Holland Publishing Company, 1980.

Boynton, Susan. “Training for the Liturgy as a Form of Monastic Education”, en Medieval Monastic Education, editado por George Ferzoco y Carolyn Muessig, 7-20. Londres y Nueva York: Leicester University Press, 2000.

Boynton, Susan. “The Bible and the Liturgy”, en The Practice of the Bible in the Middle Ages, editado por Susan Boynton y Diane J. Reilly, 10-27. Nueva York: Columbia University Press, 2011.

Catalán, Diego. “La Biblia en la literatura medieval española”. Hispanic Review 33, n° 3 (1965): 310-318.

Charland, Thomas-Marie. Artes Praedicandi. Contibution a l’histoire de la rhétorique au Moyen Âge. Ottawa: Institut d’Études Médiévales d’Ottawa, 1936.

Francomano, Emily. “Castilian Vernacular Bibles in Iberia, c. 1250-1500”, en The Practice of the Bible in the Middle Ages, editado por Susan Boynton y Diane J. Reilly, 315-337. Nueva York: Columbia University Press, 2011.

Funes, Leonardo. Investigación literaria de textos medievales: objeto y práctica. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2009.

García Turza, Claudio. “Fazienda de Ultramar”, en Diccionario bíblico de las letras hispánicas, editado por Claudio García Turza, Carlos Alvar y Nicasio Salvador Miguel, 14-15. San Millán de la Cogolla: CiLengua, 2010.

Hornby, Emma. Medieval Liturgical Chant and Patristic Exegesis. Words and Music in the Second-Mode Tracts. Woodbridge: The Boydell Press, 2009.

Jeffery, Peter. Reseña de McKinnon, James, The Advent Project: The Later-Seventh-Century Creation of the Roman Mass Proper, Berkeley y Los Angeles: University of California Press, 2000, xvi, 466 pp. Journey of the American Musicological Society 56, n° 1 (2003): 169-179.

Lapesa, Rafael. Historia de la lengua española. 9.ª ed. Madrid: Gredos, 1981.

Lazar, Moshé, ed. La fazienda de Ultra Mar: Biblia romanceada et itinéraire biblique en prose castillane du XII siècle. Salamanca: Universidad de Salamanca, 1965.

Leclercq, Jean. The Love of Learning and The Desire for God. A Study of Monastic Culture. Nueva York: Fordham University Press, 1982.

Leclercq, Jean. “From Gregory the Great to St. Bernard”, en The Cambridge History of The Bible, Volume 2: The West From the Fathers to the Reformation, editado por Geoffrey Lampe, 183-197. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

Marti, Melisa. “Geografía e imaginario bíblico medieval. Estudio y edición de La fazienda de Ultramar”, tesis de doctorado, Universidad de Buenos Aires, 2018a.

Marti, Melisa. “La escritura de la historia en los itinerarios bíblicos medievales: el caso de La fazienda de Ultramar”, en Los nortes del hispanismo: territorios, itinerarios y encrucijadas. Actas del XI Congreso Argentino de Hispanistas, editado por María Eduarda Mirande, Alejandra Siles y Mariel Quintana, 234-241. San Salvador de Jujuy: Universidad Nacional de Jujuy, 2018b.

Marti, Melisa. “Discusiones doctrinales y problemas de traducción. La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en La fazienda de Ultramar”. Olivar. Revista de Literatura y Cultura Españolas 21, n.° 33 (2021): https://www.olivar.fahce.unlp.edu.ar/article/view/olie095

Michelant, Henri y Gaston Raynaud, eds. Itinéraires a Jérusalem et Descriptions de la Terre Sainte rédigés en français aux XIe & XIIIe siécles. Génova: Imprimerie Jules-Guillaume Fick, 1882.

Migne, Jacques Paul. Patrologiae cursus completus: Patrologia Graeca-Latina et Patrologia Latina. París: Garnier y Migne, 1857-1866.

Mimouni, Simon Claude. Dormition et Assomption de Marie. Histoire des traditions anciennes. París: Beauchesne, 1995.

Sánchez-Prieto Borja, Pedro. “Fazienda de Ultramar”, en Diccionario filológico de Literatura Medieval Española: Textos y transmisión, editado por Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías, 494-497. Madrid: Castalia, 2002.

Schenkl, Karl, ed. Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol. 32, n° 2. Viena: CSEL, 1897.

Shoemaker, Stephen. Ancient Traditions of the Virgin Mary’s Dormition and Assumption. Oxford: Oxford University Press, 2002.

Smalley, Beryl. The Study of the Bible in the Middle Ages. Oxford: Oxford University Press, 1941.

Solalinde, Antonio G., ed. Alfonso el Sabio, General Estoria. Primera parte. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas / Instituto Miguel de Cervantes, 1930.

Spicq, Ceslas. Esquisse d'une histoire de l'exégèse latine au moyen âge. París: Librairie Philosophique J. Vrin, 1944.

Steiner, Ruth, Terence Bailey y Debra Lacoste, dirs., 1987-2018. Cantus: A Database for Latin Ecclesiastical Chant. Inventories of Chant Sources, acceso el 13 de octubre de 2021, http://cantus.uwaterloo.ca/.

Thibodeau, Timothy. “Western Christendom”, en The Oxford History of Christian Worship, editado por Geoffrey Wainwright y Karen Westerfield Tucker, 216-253. Oxford: Oxford University Press, 2006.

Tobler, Titus, ed. Descriptiones Terrae Sanctae. Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1874.

Van Dijk, Stephen. “The Bible in Liturgical Use”, en The Cambridge History of The Bible, Volume 2: The West From the Fathers to the

Reformation, editado por Geoffrey Lampe, 220-252. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

Van Liere, Frans. “Biblical Exegesis Through the Twelfth Century”, en The Practice of the Bible in the Middle Ages, editado por Susan Boynton y Diane J. Reilly, 157-178. Nueva York: Columbia University Press, 2011.

Weber, Robert y Roger Gryson, eds. Biblia Sacra Vulgata. Editio quinta. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2007.

Descargas

Publicado

06-12-2023

Cómo citar

Marti, M. L. (2023). Contiendas discursivas, contiendas doctrinales. La inserción de fragmentos del discurso litúrgico en La fazienda de Ultramar. Scripta Mediaevalia, 16(2), 63–90. https://doi.org/10.48162/rev.35.031

Número

Sección

Artículos