Arqueología de un texto: la transmisión del Dux neutrorum del Maimónides latino

Autores/as

  • Peter Ivaneck``y Pontificia Universidad Católica de Chile

Palabras clave:

Dux neutrorum, Maimónides, traducciones latinas, Guía de perplejos

Resumen

El presente artículo aspira a ser una contribución para las investigaciones sobre las traducciones latinas de Maimónides, especialmente en lo que se refiere a la traducción del Moreh Nevukhim que lleva el nombre Dux neutrorum. Con la presente investigación postularemos una nueva hipótesis: el origen romano del Dux neutrorum, e indicaremos algunas pistas de búsqueda de su posible traducción en catálogos en área española. Nuestra intención es mostrar una posible relación entre el manuscrito hebreo de Al-Harizi y las dos traducciones latinas de la obra de Maimónides: el Liber de parabola y el mismo Dux neutrorum. En este sentido, ponemos entre paréntesis las hipótesis históricas más fuertes como la ‘provenzal’ y la ‘siciliana’, no descartando sin embargo los argumentos que van en su favor.

Biografía del autor/a

Peter Ivaneck``y, Pontificia Universidad Católica de Chile

Magíster en Historia de Filosofía, Doctorando en Universidad Alberto Hurtado en Santiago (Chile) y profesor instructor en la Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago (Chile).

Descargas

Publicado

01-07-2019

Cómo citar

Ivaneck``y, P. (2019). Arqueología de un texto: la transmisión del Dux neutrorum del Maimónides latino. Scripta Mediaevalia, 12(1), 13–30. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/scripta/article/view/2609

Número

Sección

Artículos