Notes for a critique of Leopardian Studies in Spain
Keywords:
Leopardi, Spain, Translation, Canti, CriticismAbstract
This paper aims to analyze Spain's contribution to Leopardi's criticism. Starting from the numerous articles and books of María de las Nieves
Muñiz Muñiz, an attempt is made to understand how her contributions have modified the Spanish critical tradition, based at the beginning in a biographical approach to the author and centered for a long time on the problems of translation and reception culture of Leopardi in Spain. The great contribution of the Spanish scholar was also to have provided a translation that took into account the problems posed by Leopardi himself about the translation.
Downloads
References
Bellucci, Novella. 1996. Giacomo Leopardi e i contemporanei. Firenze: Ponte alle Grazie.
Blasucci, Luigi. 1996. I tempi dei Canti. Nuovi studi leopardiani. Torino: Einaudi.
Camps, Assumpta. 2009. "Para un estudio de la recepción de Giacomo Leopardi en Colombine".
Italia-España en la época contemporánea. Estudios críticos sobre la traducción y recepción literarias. Berlín: Peter Lang. 181-200.
De Burgos, Carmen. 1911. Giacomo Leopardi. Su vida y sus obras. Valencia: Sempere.
González Martín, Vicente. 1976. "Miguel de Unamuno y Giacomo Leopardi". Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unmuano, 26: 27-52.
González Martín, Vicente. 1978. La cultura italiana en Miguel de Unamuno. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
González Martín, Vicente. 2000. "Introducción de Leopardi en España". Volumen Homenaje al Prof. J. A. Triguero, Pedro
Luis Ladrón de Guevara, Giuseppina Mascali, Pablo Zamora Muñoz, coord. Murcia: Ediciones de la Universidad de Murcia. vol. I: 237- 256.
------ 1998. "Giacomo Leopardi en Carmen de Burgos". Giacomo Leopardi en el II centenario de su nacimiento (1798-1998). Madrid: Universidad Complutense de Madrid. 293-331.
Ladrón De Guevara Mellado, PEDRO LUIS. 1999. "L’infinito de Leopardi. Evolución histórica de su traducción en castellano". Estudios románicos, VII. 77-86.
Ladrón De Guevara Mellado, PEDRO LUIS. 2005. Leopardi en los poetas españoles. Madrid: Huerga & Fierro.
Leopardi, Giacomo. 1998. Cantos. Traducción de María de las Nieves Muñiz Muñiz. Madrid: Cátedra.
Leopardi, Giacomo. 2009. Cantos. Traducción de María de las Nieves Muñiz Muñiz. Madrid: Cátedra. Edición corregida y aumentada.
Muñiz Muñiz, María De Las Nieves. 1998. "Bibliografia spagnola su Giacomo Leopardi" Tradurre Leopardi. La ricezione in Spagna. Barcelona: PPU. 70-105.
Muñiz Muñiz, María De Las Nieves. 2000. Giacomo Leopardi (1798-1998): Poesia, pensiero e ricezione. Atti del Convegno di Barcellona. Con la collaborazione di Francisco Amella e Francesco Ardolino. Leonforte: Insula.
Muñiz Muñiz, María De Las Nieves. 2007. "Le traduzioni spagnole della letteratura italiana nella rete dei libri: dal catalogo all’ipetesto (a proposito del Progetto Boscán)". La traduzione della letteratura italiana in Spagna. Traduzione e tradizione del testo: dalla filologia all’informatica. María de las Nieves
Muñiz Muñiz, ed., con la colaboración de Ursula Bedogni e Laura Calvo Valdivielso. Firenze: Franco Cesati. 595-644.
Muñiz Muñiz, ed. 2009. "Giacomo Leopardi". Diccionario histórico de la Traducción en España, Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, coords. Madrid: Gredos. 691-696.
Muñiz Muñiz, 2012. "La prima traduzione dei Promessi Sposi in Spagna. Traduzione e critica". Nuovi Quaderni del CRIER: I Promessi Sposi nell’Europa romantica, a. IX, 93-112.
Muñiz Muñiz, 2014. "Traduzione, imitazione, riscrittura nei Canti di Leopardi". Strumeti critici, a. XXIX, 2, 215-240.
SILVI, DANIELE. 2015. "La fortuna dei Canti di Leopardi in Europa: uno studio comparatistico". Testo & Senso. 1-21.
SILVI, DANIELE. 2018. I Canti di Leopardi nella cultura letteraria spagnola (1855-1920). Traduzioni e ricezione. Lecce: Milella.
Tejerina, Belén. 1998. "El leopardismo de José Alcalá Galiano y Fernández de las Peñas, Conde de Torrijos". Prieto de Paula, Ángel L. ; Ríos, Juan A. , eds., Relaciones culturales entre Italia y España: Leopardi y España. Alicante: Universidad de Alicante. 82-95.