Variaciones en la transposición al cine de un cuento de Silvina Ocampo: El impostor, de Alejandro Maci

Autores/as

  • Carlos Dámaso Martínez Universidad Nacional de las Artes - Instituto de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Buenos Aires

DOI:

https://doi.org/10.48162/rev.43.026

Palabras clave:

cine, literatura, transposición fílmica, variaciones, género fantástico

Resumen

El objetivo de este artículo es el análisis del film El impostor (1997) como transposición del cuento de Silvina Ocampo que lleva el mismo nombre, proyecto cinematográfico iniciado por María Luisa Bemberg en 1994 y terminado en 1997 por Alejandro Maci. El concepto de transposición, que permite examinar las transformaciones semióticas y materiales, las resignificaciones, trayectorias y derivas semióticas que se dan en el pasaje de un lenguaje a otro, nos llevará a observar también lo que ocurre en este caso con el género fantástico en el tránsito de la literatura al cine.

Citas

Arán, Pampa (1999). El fantástico literario. Aportes teóricos. Córdoba (Argentina): Narvaja.

Bermúdez, Nicolás (2008). “Aproximaciones al fenómeno de la transposición semiótica: lenguajes, dispositivos y géneros”. Revista de Estudios semióticos, n. 4. S/p. Disponible en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5762216

Boccuti, Anna (2015). “Representaciones del límite. Pasajes de lo fantástico entre la literatura y el cine”. AAVV. Rappresentazioni del limite. Passaggi del fantasticotra letteratura e cinema. A cura di Anna Boccuti. Torino: Università degli Studi di Torino. 3-15.

Bozzetto, Roger (2001). “¿Un discurso de lo fantástico?” David Roas (comp.) Teorías de lo fantástico. Madrid: Arco/Libros. 223-242.

Jackson, Rosemary (1986). Fantasy. Literatura y subversión. Buenos Aires: Catálogos.

Martínez, Carlos Dámaso (2017). “Antonio Di Benedetto: el lenguaje del cine y la levedad de su escritura”. Lecturas escritas. Ensayos sobre literatura latinoamericana y arte. Córdoba: Alción.

Molloy, Silvia (1969). “Silvina Ocampo: la exageración como lenguaje”. Sur, n. 320, setiembre-octubre.

Ocampo, Silvina (2008) [1948]. “El impostor”. Autobiografía de Irene. Buenos Aires: Lumen.

Pezzoni, Enrique (1982). “Silvina Ocampo: La nostalgia del orden". Prólogo. Silvina Ocampo. La furia y otros cuentos. Madrid: Alianza.

Steimberg, Oscar (2013). Semióticas. Las semióticas de los géneros, de los estilos, de la transposición. Buenos Aires: Eterna Cadencia.

Traversa, Oscar (1984). Cine: El significante negado. Buenos Aires: Hachette.

Traversa, Oscar (2001). “Aproximaciones a la noción de dispositivo”. Signo y Seña, n. 12. 231-247. Disponible en: https://doi.org/10.34096/sys.n12.5612

Wolf, Sergio (2001). Cine/Literatura. Ritos de pasaje. Buenos Aires: Paidós.

Descargas

Publicado

24-12-2022

Cómo citar

Martínez, C. D. (2022). Variaciones en la transposición al cine de un cuento de Silvina Ocampo: El impostor, de Alejandro Maci. Boletín GEC, (30), 75–84. https://doi.org/10.48162/rev.43.026