Entre la pragmática de la traducción para romper la ceguera y la persistencia colonial: revisitando parte de la obra de Boaventura de Sousa Santos

Autores/as

  • Pablo Martín Ferrari Gaibazzi Instituto de Ciencias Humanas, Sociales y Ambientales; Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) https://orcid.org/0009-0003-4982-8618

Palabras clave:

posmodernidad, poscolonialismo, ecología de saberes, trabajo de traducción, epistemologías otras

Resumen

Gran parte de la obra de Boaventura está centrada en la crítica a la modernidad y la necesidad de construir un nuevo paradigma que permita dar respuesta a los problemas generados y no resueltos por la modernidad, con el afán de construir prácticas y subjetividades emancipadoras. Para esto recurre al poscolonialismo como punto de anclaje para cuestionar las relaciones coloniales propias de la modernidad, emergiendo en su propuesta cierta tensión entre su crítica/lucha contra el colonialismo y resabios coloniales inherentes a la misma. Aspectos que se ponen en tensión en dos de sus principales conceptos la ecología de saberes y el trabajo de traducción, herramientas centrales de su obra para la disputa por la validez de los saberes y conocimientos.

El presente trabajo pretende indagar si dicha sujeción colonial, que genera contradicciones al interior de su propuesta de conocimiento-emancipación, puede deberse a su occidentalismo como obstáculo epistemológico en los términos de Bachelard; o a un recurso pragmático no del todo aclarado por el autor en su propuesta. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Bachelard, Gaston. 2000. «La noción del obstáculo epistemológico. Plan de la obra». En La formación del espíritu científico. Buenos Aires: Siglo veintiuno

Bautista, Rafael. 2023. El tablero del siglo XXI. Geopolítica des-colonial de un nuevo orden post-occidental. Buenos Aires: Ciccus.

Follari, Roberto. 2000. «Sobre la desfundamentación epistemológica contemporánea». En Epistemología y Sociedad. Acerca del debate contemporáneo. Rosario: Homo Sapiens.

Follari, Roberto. 2019. «Boaventura de Sousa Santos: reducción de la dispersión al orden en la “ecología de saberes”.» Utopía y praxis latinoamericana: revista internacional de filosofía iberoamericana y teoría social. 24 (86): 125-34. https://www.redalyc.org/journal/279/27961107008/27961107008.pdf

Follari, Roberto. 2021a. «Deriva epistemológica y emergencia de la post-verdad.» En Las ciencias sociales a debate: epistemología, crítica y sociedad., editado por Naím Garnica y Alan Rodríguez, 13-28. Rosario: Homo Sapiens.

Follari, Roberto. 2021b. «Lo indígena sin esencialismos (sobre la inexistencia de “epistemologías otras”).» Solar Revista de filosofía iberoamericana 16 (1).

Santos, Boaventura de Sousa. 1998. De la mano de Alicia. Lo social y lo político en la postmodernidad. Colombia: Uniandes.

Santos, Boaventura de Sousa. 2009. Una epistemología del Sur: la reinvención del conocimiento y la emancipación social. Buenos Aires: Siglo veintiuno.

Descargas

Publicado

28-07-2024

Cómo citar

Ferrari Gaibazzi, P. M. (2024). Entre la pragmática de la traducción para romper la ceguera y la persistencia colonial: revisitando parte de la obra de Boaventura de Sousa Santos. Algarrobo-MEL, 12(1), 1–8. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/mel/article/view/7549