Retos frente a las tecnologías digitales del lenguaje

Una perspectiva glotopolítica

Autores/as

  • Yvette Bürki Universität Bern

DOI:

https://doi.org/10.48162.rev.5099

Palabras clave:

Tecnologías digitales del lenguaje, Glotopolítica, Giro posthumanista, Inglés, Español como lengua pluricéntrica, Lenguas amerindias

Resumen

En este artículo se abre un espacio de reflexión crítica sobre las consecuencias sociopolíticas y económicas que conlleva la intervención de las nuevas tecnologías digitales del lenguaje en las prácticas lingüísticas y discursivas de los hablantes. Así, desde una perspectiva que combina la glotopolítica y el giro poshumanista, se tratan algunos de los retos que traen estas nuevas tecnologías digitales en la creación y recreación de jerarquías sociolingüísticas y que acarrean inequidad social. Se muestra el poderoso entramado económico que sostiene tecnológicamente a lenguas súpercentrales como el inglés y, en menor medida al español; y, por otro lado, se señalan los efectos negativos para lenguas fuertemente minorizadas y descapitalizadas como las amerindias. Finalmente, se abordan las consecuencias glotopolíticas para el español, entendida como lengua pluricéntrica. Se emplean para ello ejemplos concretos procedentes de dos tecnologías del lenguaje diferentes: los traductores automáticos y las asistentes de voz. Este artículo se ha concebido ante todo como un espigueo sobre el desarrollo y el uso de tecnologías digitales del lenguaje y su relevancia glotopolítica en relación al español y las lenguas amerindias, que merecen estudiarse con mayor calado en investigaciones futuras.

Biografía del autor/a

Yvette Bürki, Universität Bern

Profesora titular en el Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas de la Universidad de Berna (Suiza), donde dirige la sección de Lingüística. Sus campos de  investigación se centran en la sociolingüística crítica, el análisis crítico del discurso y la lingüística sociocultural. Desde estas perspectivas, estudia las variedades periféricas del español, en especial del ladino o judeoespañol, así como manifestaciones semióticas discursivas con respecto a grupos étnico-lingüísticos minorizados, también en contextos de migración, con foco en las identidades e ideologías lingüísticas. Además, y frente a estos ejes de investigación bien establecidos, está investigando actualmente desde una perspectiva crítica las consecuencias sociolingüísticas y glotopolíticas, en particular, de las tecnologías digitales del lenguaje.

Citas

Alvarado, G. (2022). ¿Y qué es ser mapuche? ¿Y qué es ser winka?” Despliegues y negociaciones de identidad en espacios digitales de Facebook dedicados a la revitalización del mapudungun en Chile: un análisis glotopolítico. Caracol (24), 38 -75.

Alva, C., & Oncevay, A. (2017). Spell-Checking based on Syllabification and Character-level Graphs for a Peruvian Agglutinative Language. Proceedings of the First Workshop on Subword and Character Level Models in NLP, 109-116. https://doi.org/10.18653/v1/W17-4116

Amorós Negre, C., & Quesada Pacheco, M. Á. (2019). Percepción lingüística y pluricentrismo: Análisis del binomio a la luz de los resultados del Proyecto Linguistic Identity and Attitudes in Spanish-speaking Latin America (LIAS). ELUA, 33, 9. https://doi.org/10.14198/ELUA2019.33.1

Arnoux, E. (2014). Glotopolítica: delimitaciones del campo y discusiones actuales con particular referencia a Sudamérica. En L. Zajícová, R. Zámec (eds.), Lengua y política en América Latina: Perspectivas actuales (pp. 19-43). Univerzita Palackého v Olomouci.

Arnoux, E. (2016). La perspectiva glotopolítica en e estudio de los instrumentos lingüísticos: aspectos teóricos y metodológicos. Matranga. Estudos Linguísticos & Literários, 23 (38). https://doi.org/10.12957/matraga.2016.20196

Arnoux, E. (2020). De la “unidad en la diversidad” al “español auxiliar internacional”. En S. Greußlich y F. Lebsanft (eds.), El español lengua pluricéntrica. Discurso, gramática, léxico y medios de comunicación masiva (pp. 39-60). Bonn University Press.

Arnoux, E. & del Valle, J. (2010). La representaciones ideológicas del lenguaje. Discurso glotopolítico y panhispanismo. Spanish in Context, 7(1), 1-24.

Arnoux, E. , & Lauria, D. (2023). La prescripción en los discursos sobre la lengua. En C. López Ferrero, I. E. Carranza, & T. A. Van Dijk, Estudios del discurso (1.a ed., pp. 129-142). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780​367810214-12

Bein, R. (2020). Los desafíos de una ciencia plurilingüe (también en tiempos de pandemia). En F. Dandrea y G. Lizabe (eds.), Internacionalización y gobernanza lingüística en el nivel superior: las lenguas extranjeras en contexto (pp. 13– 28). UniRío Editora.

Bertolotti, V. (2023). En Lengua, inteligencia artificial e (in)dependencia tecnológica #CILE2023 [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/​watch?v=mWmVb2BtB8Y&t=1503s (min. 36.30)

Blodgett, S. L., Barocas, S., Daumé Iii, H., & Wallach, H. (2020). Language (Technology) is Power: A Critical Survey of “Bias” in NLP. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 5454-5476. https://doi.org/10.18653/v1/2020.acl-main.485

Bommasani, R., Hudson, D. A., Adeli, E., et al. (2021). On the Opportunities and Risks of Foundation Models. Stanford University https://doi.org/10.485​50/ARXIV.2108.07258

Bourdieu, P. (1985). ¿Qué significa hablar? Akal.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse studies, 7(4-5), 585-614.

Bustamante, G., Oncevay, A., & Zariquiey, R. (2020). No data to crawl? Monolingual corpus creation from PDF files of truly low-resource languages in Peru. Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference, 2914-2923. European Language Resources Association.

Caravedo, R. (2014). Percepción y variación lingüística: Enfoque sociocognitivo. Iberoamericana; Vervuert.

Cestero, A. M., & Paredes, F. (2018). Creencias y actitudes hacia las variedades cultas del español actual: El proyecto PRECAVES XXI. Boletín de Filología, 53(2), 11-43. https://doi.org/10.4067/S0718-93032018000200011

Chomsky, N., Roberts, I., & Watumull, J. (2023, marzo 8). Noam Chomsky: The False Promise of ChatGPT. The New York Times. https://www.nytimes.com/2023/03/08/opinion/noam-chomsky-chatgpt-ai.html

Coronel-Molina, S. M. (2019). Media and Technology: Revitalizing Latin American Indigenous Languages in Cyberspace. En T.L. McCarty, S.E. Nicholas y G. Wigglesworth (eds.), A world of Indigenous languages: Politics, pedagogies and prospects for language reclamation (pp. 91-114). Multilingual Matters.

Cuantum Technologies (2023). Introduction to natural language processing with Transformers. Cuantum Technologies.

Danet, B., & Herring, S. C. (2003). Introduction: The Multilingual Internet. Journal of Computer-Mediated Communication, 9(1). https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2003.tb00354.x

De Swaan, A. (2013). Words of the World: The Global Language System. Wiley.

Del Valle, J. (ed.) (2007). La lengua, ¿patria común?: ideas e ideologías del español. Vervuert/Iberoamericana.

Del Valle, J. (2007). La lengua, patria común: la hispanofonía y el nacionalismo panhispánico. En J. D. Valle (ed.) La lengua, ¿patria común?: ideas e ideologías del español (pp. 31-56). Vervuert/Iberoamericana.

Del Valle, J. (2017). La perspectiva glotopolítica y la normatividad. Anuario de Glotopolítica, 1, 17-40.

Fergus, P., & Chalmers, C. (2022). Natural Language Processing. En P. Fergus & C. Chalmers, Applied Deep Learning (pp. 217-244). Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-031-04420-5_9

Ferrando, F. & Brito Ledesma, J. I. (2022). Posthumanismo, Transhumanismo, Antihumanismo, Metahumanismo y Nuevos Materialismos: Diferencias y Relaciones. Revista Ethika+, 5, 151-166. https://doi.org/10.5354/2452-6037.2022.65842

Gallach, C. (2023). Inversión en tecnología e inteligencia artificial. En Lengua, inteligencia artificial e (in)dependencia tecnológica #CILE2023. [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=mWmVb2BtB8Y&t=1503s (min. 57.09)

Gutiérrez-Fandiño, A., Armengol-Estapé, J., Pàmies, M., Llop-Palao, J., Silveira-Ocampo, J., Carrino, C. P. & Villegas, M. (2021). Maria: Spanish language models. Arxiv preprint. arXiv:2107.07253.

Hammarström, H., Forkel, R., Haspelmath, M., & Bank, S. (2021). GlottoScope. Glottolog.

Haas, W. (Ed). (1982). Standard languages: spoken and written. University Press.

Heyd, T., & Schneider, B. (2019). The sociolinguistics of late modern publics. Journal of Sociolinguistics, 23(5), 435-449. https://doi.org/10.1111/josl.12378

Instituto Cervantes. (2023, marzo 30). Lengua, inteligencia artificial e (in)dependencia tecnológica. #CILE2023. [Video] YouTube. https://www.youtube.com​/watch?v=mWmVb2BtB8Y&t=3974s&ab_channel=InstitutoCervantes

Instituto Cervantes (2023). El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes. En Centro Virtual Cervantes. https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_23/

Internet World Users by Language. (2020). Internet World Stats. https://www.​internetworldstats.com/stats7.htm

Kelly-Holmes, H. (2019). Multilingualism and Technology: A Review of Developments in Digital Communication from

Monolingualism to Idiolingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 39, 24-39. https://doi.org/10.1017/S0267190519000102

Lara, L. F. (2007). Por una reconstrucción de la idea de la lengua española. En J. D. Valle (ed). La lengua, ¿patria común? (pp. 163-181). Vervuert/Iberoamericana.

Lara, L. F. (2015). Temas del español contemporáneo. El Colegio de México.

Moreno, A. (s. f.). Procesamiento del lenguaje natural ¿qué es? Instituto de ingeniería del conocimiento. https://www.iic.uam.es/inteligencia/que-es-procesamiento-del-lenguaje-natural/

Moreno Sandoval, A. (2019). Lenguas y computación. Síntesis.

Mulato, A. (2016, octubre 25). Esta versión de Siri sí entiende a los mexicanos. Verne; Ediciones El País. https://verne.elpais.com/verne/2016/10/25/mexico/​1477429578_365876.html

Muñoz Machado, S. (2021, junio 21). Encuentro sobre Lengua Española e Inteligencia Artificial. [Video] YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=A4JL9q​Cuylo&t=1356s&ab_channel=RAEInforma (min. 07.18)

Navarro, F., Lillis, T., Donahue, T., et al. (2022). Rethinking English as a lingua franca in scientific-academic contexts: A position statement. Journal of English for Research Publication Purposes, 3(1), 143-153. https://doi.org/10.1075​/jerpp.21012.nav

Oncevay, A., Cardoso, G., Alva, C., et al. (2022). SchAman: Spell-Checking Resources and Benchmark for Endangered Languages from Amazonia. En Y. He, H. Ji, et al. (Eds.), Proceedings of the 2nd Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics and the 12th International Joint Conference on Natural Language Processing, AACL/IJCNLP 2022—Volume 2: Short Papers, Online only, November 20-23, 2022 (pp. 411-417). Association for Computational Linguistics. https://aclanthology.org/2022.aacl-short.51

Ortega, J. E., Castro-Mamani, R. A., & Montoya Samame, J. R. (2020). Overcoming Resistance: The Normalization of an Amazonian Tribal Language. Proceedings of the 3rd Workshop on Technologies for MT of Low Resource Languages, 1-13.

Passban, P., Way, A., & Liu, Q. (2018). Tailoring Neural Architectures for Translating from Morphologically Rich Languages. En Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics (pp. 3134-3145). Association for Computational Linguistics.

Pennycook, A. (2016). Posthumanist Applied Linguistics. Applied Linguistics, 39(4), 445-461. https://doi.org/10.1093/applin/amw016

Real Academia Española (en línea). Corpus de Referencia del español Actual (CREA). Versión anotada. https://apps2.rae.es/CREA/view/inicioExterno.view

Real Academia Española (en línea). Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). http://www.rae.es

Ravindran, S. (2023). Lost in translation. Science, 381(6655), 262-265. https://doi.org/10.1126/science.adj8519

Reich, R., Sahami, M., & Weinstein, J. M. (2021). System error: Where big tech went wrong and how we can reboot (First edition). Harper.

Schneider, B. (2021). Von Gutenberg zu Alexa: Posthumanistische Perspektiven auf Sprachideologie. En M. Lind (Ed.), Mensch—Tier—Maschine (pp. 327-346). transcript Verlag. https://doi.org/10.1515/9783839453131-014

Schneider, B. (2022). Multilingualism and AI: The Regimentation of Language in the Age of Digital Capitalism. Signs and Society, 10(3), 362-387. https://doi.org/10.1086/721757

Sennrich, R. (2023, abril 31). Interaktive Sprachmodelle: Ein Blick hinter die Kulissen. Interaktive Sprachmodelle: Lehre und Forschung mit ChatGPT & Co, Bern.

https://www.hd.unibe.ch/kurse___tagungen/kilof_tagung/index_ger.html

Sullón Acosta, K. N. (Ed.). (2013). Lenguas originarias del Perú. Ministerio de Educación.

Telefónica. (s. f.-a). Estrategia. https://www.telefonica.com​/es/nosotros/estrategia/

Telefónica. (s. f.-b). Países y Unidades emergentes. https://www.​telefonica.com/es/nosotros/paises-unidades-emergentes/

The decoder (2023, julio 11). GPT-4 architecture, datasets, costs and more leaked. https://the-decoder.com/gpt-4-architecture-datasets-costs-and-more-leaked/#:~:text=Training%20Cost%3A%20The%20training%20costs%20for%20GPT-4%20was,the%20larger%20clusters%20required%20and%20lower%20utilization%20rates.

United States Census Bureau. (2023, agosto 15). How has the racial and ethnic makeup of the US changed? https://usafacts.org/data/topics/people-society/population-and-demographics/our-changing-population/

Vanmassenhove, E., Shterionov, D., & Gwilliam, M. (2021). Machine Translationese: Effects of Algorithmic Bias on Linguistic Complexity in Machine Translation. Proceedings of the 16th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2203-2213. https://​arxiv.org/abs/2102.00287

Vanmassenhove, E., Shterionov, D., & Way, A. (2019). Lost in Translation: Loss and Decay of Linguistic Richness in Machine Translation. Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Research Track, 222-232. https://arxiv.org/abs/1906.12068

Videos de humor y más funny videos (2022, junio 15). Primer asistente de voz murciano. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=U8cqP190aec​&t=3s&ab_channel=videosdehumorym%C3%A1s%F0%9F%98%82%F0%9F%98%82funnyvideos

Wikipedia, perte (2023, Agosto 09) https://es.wikipedia.org/wiki/PERTE_(2023

Zariquiey, R. (2023). Lengua, inteligencia artificial e (i)dependencia tecnológica: reflexiones desde los idiomas amerindios. En Lengua, inteligencia artificial e (in)dependencia tecnológica #CILE2023. YouTube. https://www.youtube.com/​watch?v=mWmVb2BtB8Y&t=1503s (min. 36.30)

Descargas

Publicado

30-11-2023

Cómo citar

Bürki, Y. (2023). Retos frente a las tecnologías digitales del lenguaje: Una perspectiva glotopolítica. Traslaciones. Revista Latinoamericana De Lectura Y Escritura, 10(20), 70–99. https://doi.org/10.48162.rev.5099