“Why was it?” Rethinking the nationalization of the crime fiction in the “Laurenzi saga” by Rodolfo Walsh from the translation
DOI:
https://doi.org/10.48162/rev.43.075Keywords:
Rodolfo Walsh, translation, crime fiction, Laurenzi saga, nationalizationAbstract
The recovery of Rodolfo Walsh’s crime fiction stories that make up the “Commissioner Laurenzi Saga” was accompanied, since the late 1980s, by a predominant critical elaboration that understood them as part of a process of “nationalization” of the crime fiction genre in Argentina. At the same time, these studies established a division of Walsh’s crime fiction work between a stage governed by translation and imitation of the English model and a freer stage, with stories with specifically national characteristics. This critical perspective dismissed Walsh’s translation task as a kind of submission to imported models that would have been surpassed in Commissioner Laurenzi’s saga with more credible stories anchored in national reality. On the contrary, in this work we show how Walsh proposed, with the saga of Commissioner Laurenzi, to consciously update his production taking into account the evolution of the genre in the Anglo-Saxon publishing market. In this task, both his translation profession and the receiving, disseminating and criticizing the innovative tendencies of traditional English crime fiction that were incorporated into the local repertoire thanks to prominent agents such as J. L. Borges played a fundamental role.
References
Berkeley, A. (2010). The Second Shot. The Langtail Press. https://archive.org/details/secondshot0000berk_n6e7/page/n7/mode/2up
Bertranou, E. (2006). Rodolfo Walsh: argentino, escritor y militante. Leviatán.
Borges, J. L., Hurtado, L., Marull, F., Pérez Zelachi, A. L., Peyrou, M., Eisen, W. L., Mayfer, A., Rey, J. del, Bustos Domecq, H. y Walsh, R. (noticia de Rodolfo Walsh). (1953). Diez cuentos policiales argentinos. Hachette.
Borges, J. L. (2011). Miscelánea. Debolsillo.
Braceras, E., Leytour, C. y Pittella, S. (1986). El cuento policial argentino. Plus Ultra.
Braceras, E., Leytour, C. y Pittella, S. (2000). Walsh y el género policial. En J. Lafforgue (Ed), Textos de y sobre Rodolfo Walsh (pp. 99-104). Alianza.
Campodónico, R. H. (2016). Los volúmenes proyectados. Industria editorial y cine policial en Argentina (1941-1956). En R. Setton y G. Pignatiello (Comps.), Crimen y pesquisa: El género policial en la Argentina, 1870-2015: literatura, cine, televisión, historieta y testimonio (pp. 159-183). Título.
Capdevila, A. (1996a, 14 de junio). Rodolfo Walsh y el Policial: Los casos del comisario Laurenzi. Espacio Latino. Recuperado el 10 de junio de 2023. https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/capdevila_analia/rodolfo_walsh_y_el_policial.htm
Capdevila, A. (1996b, octubre). Walsh y el policial: Variaciones sobre el género. Boletín del Centro de Estudios de Teoría y Crítica literaria, (5), 60-70. https://www.cetycli.org/cboletines/capdevilab5.pdf
Even-Zohar, I. (2008). La fabricación del repertorio cultural y el papel de la transferencia. En A. Sanz Cabrerizo (Ed.), Interculturas/Transliteraturas (pp. 217-226). Arco libros.
Fernández Vega, J. (1997). Más allá de Borges: Una exploración de la temprana narrativa policial de Rodolfo Walsh. Iberoamericana, 2(66), 49-69. https://www.jstor.org/stable/41671627?origin=JSTOR-pdf
Fernández Vega, J. (1999). De la teología a la política: El problema del mal en la literatura policial de Rodolfo Walsh. Hispamérica, (83), 5-15. http://www.jstor.org/stable/20540117
García, V. (2015). Vuelta a lo que resultó un comienzo: De géneros literarios y política en “Simbiosis”, de Rodolfo Walsh. Anales de Literatura Hispanoamericana, 44, 465-481. https://hispadoc.es/servlet/articulo?codigo=5490954
Haycraft, H. (Ed.). (1947). The Art of The Mystery Story: A Collection of Critical Essays. Grosset and Dunlap.
Henríquez, S. (2022). Rastros de la novela de suspenso/espionaje anglosajona en Operación Masacre (1957) de Rodolfo Walsh. Boletín de literatura comparada, 47(1), 49-79. https://doi.org/10.48162/rev.54.011
Innes, M. (1952). La tragedia del pañuelo. En J. L. Borges y A. Bioy Casares (Comps.), Los mejores cuentos policiales. Segunda serie. EMECÉ.
Irish, W. (1948). Siete cantos fúnebres (Trad. Rodolfo J. Walsh, 1.ª ed.). Hachette.
Lafforgue, J. (2003). Prólogo. En J. Lafforgue (Ed.), Cuentos policiales argentinos. Alfaguara.
Lafforgue, J. y Rivera, J. B. (1996). Asesinos de papel: Ensayos sobre narrativa policial. Colihue.
Luppi, J. P. (2012). Seis cuentos en busca de un autor: El declive del comisario Laurenzi en el proyecto de Rodolfo Walsh. Badebec. Revista del Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria, 2, 61-101. https://badebec.unr.edu.ar/index.php/badebec/issue/archive
Maltz, H. (2016). “El país es grande”: La argentinización del policial en los casos de Laurenzi. En R. Setton y G. Pignatiello (Comps.), Crimen y pesquisa: El género policial en la Argentina, 1870-2015: literatura, cine, televisión, historieta y testimonio (pp. 97-104). Título.
Ocampo, S. y Bioy Casares, A. (2016). Los que aman odian. EMECÉ. (Original publicado en 1946).
Paletta, V. (2007). El primer Walsh: El género policial como laboratorio. Anales de Literatura Hispanoamericana, 36, 79-93. https://hispadoc.es/servlet/articulo?codigo=2521652
Peyrou, M. (2020). El estruendo de las rosas. Libros del Zorzal.
Phillpotts, E. (1952). Tres hombres muertos. En J. L. Borges y A. Bioy Casares (Comps.), Los mejores cuentos policiales. Segunda serie. EMECÉ.
Pignatiello, G. (2015). Los comisarios policiales camperos de Velmiro Ayala Gauna y Rodolfo Walsh. A contracorriente, 13(1), 195-215. https://acontracorriente.chass.ncsu.edu/index.php/acontracorriente/article/view/1366/2467
Piper, E. (1951). El motivo es todo (Trad. Rodolfo J. Walsh, 1.ª ed.). Hachette.
Queen, E. (1997). Filatelia. En J. L. Borges y A. Bioy Casares (Comps.), Los mejores cuentos policiales 1 (4. ª edición). EMECÉ.
Rivera, J. B. (Comp.). (1986). El relato policial en Argentina: Antología crítica. Eudeba.
Sayers, D. L. (1931). Introduction. En D. L. Sayers (Comp.), Great Short Stories of Detection, Mystery and Horror: Second series. Doubleday / Doran & Company.
Walsh, R. J. (noticia de Lafforgue, J.). (1992). La máquina del bien y del mal. Clarín / Aguilar.
Walsh, R. J. (2020). Cuentos completos (Ed. De R. Piglia). De la Flor.
Walsh, R. J. (2021a). Rodolfo Walsh: Cartas a Donald A. Yates 1954-1964 (Comp., notas y trad. de J. J. Delaney). De la Flor.
Walsh, R. J. (2016). Nota preliminar a Lo que la noche revela. En R. Setton y G. Pignatiello (Comps.), Crimen y pesquisa: El género policial en la Argentina, 1870-2015: literatura, cine, televisión, historieta y testimonio (pp. 239-240). Título.
Wilson, P. (2019). Página impar. Textos sobre la traducción en Argentina: Conceptos, historia, figuras. Ethos.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Sebastián Henríquez
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones en esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que no se use para fines comerciales, siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista, y siempre que se mencionen la existencia y las especificaciones de esta licencia de uso.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista y se cumplan las otras condiciones mencionadas arriba.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).