Convocatoria de artículos

28-11-2025

Dossier TRAMAS Y NARRATIVAS CLÁSICAS EN LAS LITERATURAS MODERNA Y CONTEMPORÁNEA

Coords:
Guillermo De Santis, Universidad Nacional de Córdoba - CONICET, guillermo.de.santis@unc.edu.ar
Marcos Carmignani, Universidad Nacional de Córdoba - CONICET, marcoscarmignani@unc.edu.ar

Fecha límite de recepción de artículos: 13 de marzo de 2026.

Se sugiere que las personas interesadas en presentar trabajos para el dossier consulten antes con la coordinación. Sin embargo, antes de la fecha de cierre los trabajos deben enviarse a la revista a través de la plataforma OJS para que las postulaciones ingresen en el circuito de evaluación por pares. Ver Normas para autores/as

Descripción

Desde la reelaboración creativa de mitos y personajes clásicos hasta la traducción como acto de interpretación, la pervivencia de la literatura clásica constituye una práctica constante de diálogo entre pasado y presente. En este sentido, se trata de una reflexión sobre los diferentes procesos y modos de apropiación, reutilización, reescritura, relectura, reconsideración crítica, traducción y transplantación cultural de las tramas y narrativas clásicas poniendo en evidencia no solo su perdurabilidad, sino también su capacidad de adquirir nuevos significados en función de los contextos históricos, políticos y estéticos de su recepción.

Estos diferentes procesos y modos de diálogo no implican necesariamente una traición al original, sino más bien un acto de reimaginación, en donde los textos clásicos se adaptan a nuevos valores, preocupaciones o tradiciones literarias. Cada lectura es una conversación entre el texto y su lector, un proceso de interpelación en el que el significado nunca es fijo, sino que depende de la situación social y cultural en la que se realice.

La relectura no solo depende de los contextos históricos y políticos, sino también de las ideologías dominantes de la época. Un ejemplo claro es la relectura de la Odisea de Homero, que, en épocas recientes, ha sido reinterpretada en términos de feminismo (ver, por ejemplo, la relectura de la figura de Penélope) o poscolonialismo (con una visión crítica del regreso del héroe a Ítaca). Las obras clásicas no son solo leídas, sino que se convierten en vehículos de nuevas visiones del mundo. De este modo, es posible cuestionar el lugar históricamente incontestable de estas obras dentro del canon literario, tal como hacen distintas teorías que ponen en duda la universalidad y neutralidad de los clásicos, mostrando cómo estos textos a menudo reflejan las desigualdades de su tiempo.

En cuanto a la traducción, dentro de esta perspectiva, se entiende como un acto crucial de transposición cultural que no se trata solo de trasladar un texto de un idioma a otro, sino de recrear el significado original dentro de un nuevo contexto cultural, lingüístico y social. La traducción nunca es neutral, sino que implica una elección ideológica y estética que el nuevo autor ofrece a su público receptor, en un proceso activo de reinterpretación y negociación de significados.

Las tramas y narrativas clásicas situadas en nuevas geografías y tradiciones culturales adquieren nuevos significados y usos. Esto es clave para entender cómo son absorbidas y reconfiguradas por culturas fuera de la tradición grecolatina, lo que permite la creación de nuevas identidades a partir de elementos prestados de otras culturas: no se limitan a ser simples reflejos de su origen, sino que se convierten en zonas de disputa donde se negocian poderosas ideas sobre identidad, cultura y legitimidad.

Algunos de los ejes temáticos sugeridos (aunque no excluyentes) son:

-Reescrituras modernas y contemporáneas de mitos y géneros clásicos.
-Relecturas críticas de autores grecolatinos desde enfoques actuales.
-La traducción de obras clásicas como forma de recepción e interpretación.
-Transplantación de motivos clásicos en contextos culturales no occidentales.
-Reconsideración del canon grecolatino desde las literaturas moderna y contemporánea.
-Los clásicos en las artes visuales y la cinematografía.
-Temas clásicos en la narrativa de la historieta y el cómic.

Bibliografía

Budelmann, F. y Hardwick, L. (Eds.). (2015). A Companion to Classical Receptions. Wiley-Blackwell.

García Jurado, F. (2024). Teoría de la tradición clásica: Conceptos, historia y métodos. Universidad Nacional Autónoma de México.

García Jurado, F. et al. (2021). Diccionario hispánico de la tradición y recepción clásica: Conceptos, personas y métodos. Guillermo Escolar Editor. 

García Jurado, F. (2006). Borges, autor de la Eneida: Poética del laberinto. Luis Revenga.

Goff, B. y Simpson, M. (2007). Crossroads in the Black Aegean: Oedipus, Antigone and dramas of the African diaspora. Oxford University Press.

Hall, E. (2008). The Return of Ulysses: A Cultural History of Homer's Odyssey. I.B. Tauris.

Hardwick, L. (2000). Translating Words, Translating Cultures. Duckworth.

Hardwick, L. (2003). Reception Studies. Oxford University Press.

Herrero C. y Morales Peco, M. (2008). Reescrituras de los mitos en la literatura: estudios de mitocrítica y de literatura comparada. Universidad de Castilla-La Mancha

Martindale, Charles (Ed.). (2006). Classical Receptions. Cambridge University Press.

Porter, J. (2000). The Invention of Dionysus: An Essay on The Birth of Tragedy. Stanford University Press.

Venuti, L. (1995). The Translator's Invisibility: A History of Translation. Routledge.