Castells, M. (2022). La selva migrante. Carlos Martínez Gamba y el exilio de la lengua guaraní. Biblioteca Nacional “Mariano Moreno”. 133 pp. ISBN: 978-987-728-158-3.

Autores/as

  • Rodrigo Villalba Rojas Universidad Nacional de Formosa, Conicet

Palabras clave:

Reseña

Biografía del autor/a

Rodrigo Villalba Rojas, Universidad Nacional de Formosa, Conicet

Doctor en Humanidades con mención en Letras (Universidad Nacional del Litoral) y Profesor en Letras (Universidad Nacional de Formosa). Es Investigador Asistente del CONICET y docente en la carrera de Profesorado en Letras de la UNaF. Fue becario de investigación del Fondo Nacional de la Artes y becario doctoral y posdoctoral CONICET. Se especializa en el estudio de las literaturas en guaraní y sus expresiones fronterizas, con especial atención en las tradiciones orales y la construcción de una escritura en guaraní no indígena, desde fines del siglo XIX en adelante.

Citas

Benisz, C. (2019). No-lugar paratópico y pertenencia comunitaria: Gabriel Casaccia y el exilio paraguayo. Heterotopías, 2(4), 1-18. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/heterotopias/article/view/27342

Benisz, C. (2023). Archivo del exilio – memoria de la democracia. Revista Estudios Paraguayos, 41(2), 77-93. https://doi.org/10.47133/respy41 23-2-5

Benisz, C. y Villalba Rojas, R. (2022). Linguistic and literary tensions in contemporary Paraguay. En M. Szurmuk & D. A. Castillo (Eds.). Latin American Literature in Transition 1980–2018: Volume 5. Cambridge University Press.

Bjerg, M. (2020). La inmigración como un viaje emocional. Una reflexión a partir del caso de la Argentina entre fines del siglo XIX y al Segunda Posguerra. Anuario del Instituto de Historia Argentina, 20(1), e108. https://doi.org/10.24215/2314257Xe108

Bueno, R. (2004). Antonio Cornejo Polar y los avatares de la cultura latinoamericana. UNMSM.

Colmán, N. R. (1917). Ocara Potÿ. Cantares de Rosicrán. Imprenta Trujillo.

Delgado, S. (2019). Ñe’ẽ porã rapére. Arandurã.

Farina, B. N. (2020) Literatura paraguaya: un grito en voz baja, Caravelle, 114. http://journals.openedition.org/caravelle/8186.

Marinone, M. (2014). Escritos en el lenguaje del exilio. Caracol, (7), 280-309. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v1i7p280-309

Melià, B. (1992). La lengua guaraní del Paraguay: historia, sociedad y literatura. MAPFRE.

Martínez Gamba, C. (1970). Pychãichi. Dinizo.

Martínez Gamba, C. (1971). Plata yvyguy. Dinizo.

Martínez Gamba, C. (2002) Ñorairo ñemombe’u gérra guasúrõ guare, guaraní ñe’ẽpu joapýpe / Crónicas rimadas de la Guerra Grande. FONDEC.

Rama, Á. (1978). La riesgosa navegación del escritor exiliado. Nueva sociedad, (35), 5-15.

Roniger, L., Senkman, L., Sosnowski, S., y Sznajder, M. (2021). Paraguay, exilio masivo y retorno selectivo. Revista del CESLA, 28, 179-204. https://www.revistadelcesla.com/index.php/revistadelcesla/article/view/713

Voionmaa, D. N. (2016). Después de la larga noche: narrativa paraguaya contemporánea. Meridional. Revista chilena de Estudios latinoamericanos, (6), 67-87. https://doi.org/10.5354/0719-4862.2016.40099

Descargas

Publicado

30-11-2024

Cómo citar

Villalba Rojas, R. (2024). Castells, M. (2022). La selva migrante. Carlos Martínez Gamba y el exilio de la lengua guaraní. Biblioteca Nacional “Mariano Moreno”. 133 pp. ISBN: 978-987-728-158-3. Traslaciones. Revista Latinoamericana De Lectura Y Escritura, 11(22), 214–221. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs/index.php/traslaciones/article/view/8374