La oralidad en la escritura

El paisaje lingüístico en algunos establecimientos educativos mendocinos: “lo escribo para que se escuche”

Autores/as

  • Andrea Gazali Universidad Nacional de Cuyo

Palabras clave:

oralidad, paisaje lingüístico, establecimientos educativos

Resumen

Este trabajo se enmarca en el proyecto de investigación “Observatorio de la lengua regional. La lengua en el paisaje lingüístico de escuelas mendocinas” de la Secretaría de Investigación, Internacionales y Posgrado (2019-2020). El proyecto se lleva a cabo en el Instituto de Lingüística Joan Corominas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo. Entendemos por paisaje lingüístico (en adelante, PL) a los textos escritos en calles, edificios y sitios de acceso público (Laundry y Bourhis, 1997). Estos discursos manifiestan un uso especial del lenguaje, ligado a funciones sociales atravesadas por la inmediatez comunicativa. Si bien el corpus considerado en el PL está conformado por textos, estos están fuertemente “oralizados”. Por ello, partimos del supuesto de que la oralidad y la escritura no son modalidades dicotómicas, sino que forman un continuum (Koch & Oesterreicher, 2007). A partir de este supuesto, formulamos el objetivo de este estudio: indagar de qué modo se hace presente la oralidad en la escritura, cuáles son los contenidos que se vehiculizan, y quiénes son los interlocutores de esos mensajes. Esta investigación es de tipo exploratorio. El corpus está integrado por fotos de cartelería tanto transitoria como permanente de nueve establecimientos educativos mendocinos de nivel medio. Nuestra hipótesis es que los carteles que están elaborados desde la manuscritura, los que están marcados por la dialogicidad, los que comunican contenidos vinculados con la subjetividad, se acercan más al extremo de oralidad. Por el contrario, los letreros institucionales o privados que han sido elaborados en soportes que pretenden ser permanentes y con medios técnicos o tecnológicos presentarán escasos elementos de la modalidad oral de la lengua y respetarán las convenciones de la escritura. Los resultados nos permiten corroborar estas presunciones: hemos registrado en letreros manuscritos y en grafitis procesos de elisiones, epéntesis, alargamientos, sustituciones y representaciones originales de sonidos para provocar efectos de sentido. La temática de textos con estos rasgos se relaciona con la construcción de la identidad personal y la del grupo. Este tipo de características son escasas o nulas en letreros fabricados en soportes destinados a la permanencia en el tiempo y con imprenta.

Biografía del autor/a

Andrea Gazali, Universidad Nacional de Cuyo

Profesora y Licenciada en Letras por la Universidad Nacional de Cuyo y Magister en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas por la misma universidad. Desarrolla tareas de docencia en la Universidad Nacional de Cuyo como Profesora Titular, a cargo de las cátedras Fonética y Fonología y Semántica de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo. Se desempeña como investigadora en proyectos del Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras. En la actualidad forma parte de los proyectos de investigación en relación con el paisaje lingüístico, observatorio de la lengua y lingüística de corpus.
Es autora de artículos y de capítulos de libros relacionados con los proyectos de investigación en los que ha participado.

Citas

Backhaus P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52-66.

Castillo Lluch, M. y Sáez Rivera, D. (2011). Introducción al paisaje lingüístico de Madrid. Lengua y Migración, 3, 73-88.

Koch, P. y Oesterreicher, W. (2007). Lengua hablada en la romania: español, francés, italiano. Gredos.

Laundry, R. y Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: an empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23-49.

Rámila Diaz, N. (2015). El paisaje lingüístico o la construcción de un espacio híbrido en el Instituto Cervantes de París. Estudios interlingüísticos, 3, 89-104.

Pons Rodríguez, L. (2012). El paisaje lingüístico de Sevilla. Diputación de Sevilla.

Publicado

12-12-2022

Cómo citar

Gazali, A. (2022). La oralidad en la escritura: El paisaje lingüístico en algunos establecimientos educativos mendocinos: “lo escribo para que se escuche”. Anales De Lingüística, (9), 63–80. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/analeslinguistica/article/view/5907

Número

Sección

Artículo