Envíos

El registro y el inicio de sesión son necesarios para enviar elementos en línea y para comprobar el estado de los envíos recientes. Ir a Iniciar sesión a una cuenta existente o Registrar una nueva cuenta.

Lista de comprobación para la preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, los autores/as están obligados a comprobar que su envío cumpla todos los elementos que se muestran a continuación. Se devolverán a los autores/as aquellos envíos que no cumplan estas directrices.
  • El envío no ha sido publicado previamente ni se ha sometido a consideración por ninguna otra revista (o se ha proporcionado una explicación al respecto en los Comentarios al editor/a).
  • El archivo de envío está en formato .doc, .docx.
  • Siempre que sea posible, se proporcionan direcciones URL para las referencias.
  • El formato del artículo está en hoja A5, en letra Arial, tamaño 11, interlineado sencillo.
  • El texto se adhiere a los requisitos estilísticos y biliográficos resumidos en las Directrices del autor/a, que aparecen en Envíos.
  • Si se envía a una sección evaluada por pares de la revista, deben seguirse las instrucciones en Asegurar una evaluación anónima.

Directrices para autores/as

PRESENTACIÓN Y PUBLICACIÓN DE TRABAJOS

  1. Publicación de los trabajos. Deben ser inéditos, no encontrarse en otro arbitraje ni en proceso de publicación. Podrán estar escritos en español o inglés. Los artículos serán sometidos a la evaluación de dos jueces especialistas en el área, cuya identidad no será dada a conocer a los autores, y viceversa, para garantizar la imparcialidad del procedimiento de arbitraje.

Los distintos tipos de escritos que se pueden enviar a Anales de Lingüística son los siguientes: artículos de investigación científica, reseñas bibliográficas y notas. En ocasiones se convoca a publicar en dossiers temáticos. Se deberá indicar claramente en qué categoría se enmarca el trabajo que se envía a la revista como propuesta de publicación.

  1. Dirección de envío. Los trabajos deberán enviarse al siguiente link: http://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/analeslinguistica. Además, adicionalmente, se los puede enviar a la dirección de correo electrónico analesdelinguistica@ffyl.uncu.edu.ar.

El envío de un artículo u otro material a la revista implica la aceptación de las siguientes condiciones:

  • Que sea publicado bajo Licencia Creative Commons Atribución - NoComercial 2.5 Argentina. https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/ . A partir del número 7 (2021) se actualizará la licencia a CC BY NC 40 internacional https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.es.
  • Que sea publicado en el sitio web oficial de “Anales de Lingüística”, de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina: http://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/analeslinguistica/index y con derecho a trasladarlo a nueva dirección web oficial sin necesidad de dar aviso explícito a los autores.
  • Que permanezca publicado por tiempo indefinido o hasta que el autor notifique su voluntad de retirarlo de la revista.
  • Que sea publicado en cualquiera de los siguientes formatos: pdf, xlm, html, epub, impreso; según decisión de la Dirección de la revista para cada volumen en particular, con posibilidad de agregar nuevos formatos aún después de haber sido publicado.

 

  1. Presentación. Además del archivo Word con el texto del artículo, que no debe contener datos que identifiquen a los autores, se debe adjuntar a la presentación otro archivo Word con información personal: 1. Autor(es). 2. Contacto alternativo (mail que se utilizará para comunicaciones entre el editor y el autor); 3. Pertenencia institucional (ordenada de mayor a menor, sin abreviaturas ni siglas); 4. Número de ORCID; 4. Breve nota biográfica (con énfasis en los datos pertinentes al tema del trabajo que se presenta).
  2. Características generales del manuscrito
  3. El formato del artículo debe ser en hoja A4, con los siguientes márgenes de la página: superior: 2 cm; inferior: 2 cm; izquierdo: 2 cm; derecho 2 cm. El texto debe estar en letra Calibri, tamaño 11, interlineado sencillo, con un espaciado entre párrafos de 6 puntos (anterior y posterior). Los párrafos no deben tener sangría.
  4. La extensión de los artículos no podrá exceder las 25 páginas, incluidos el resumen, las referencias bibliográficas y las notas. Las reseñas tendrán dos páginas como máximo.
  5. Los artículos deberán llevar título en español e inglés e ir precedidos por un resumen en ambos idiomas que contenga entre 100 y 250 palabras. Al final de cada resumen, deberá consignarse una lista de palabras claves o descriptores.
  6. Título del artículo. El título debe ir alineado a la izquierda en Calibri 16, sin negrita y sin punto al final. Si incluye el título de una obra, este debe ir en cursiva. Debajo del título en español, dejando una línea en blanco, debe ir el título en inglés en Calibri 10, sin negrita. Se sugiere que el título no posea más de 15 palabras.
  7. Resumen. Debe colocarse dos líneas más abajo de los datos de la filiación institucional. Debe cubrir en lo posible los siguientes aspectos: propósito, enfoque teórico, metodología, resultados y conclusiones. Tipografía: Calibri 10, interlineado sencillo. El título (Resumen) debe ir alineado a la izquierda, en minúsculas (salvo la inicial) y en negrita.
  8. Palabras clave. Son sustantivos o construcciones nominales. Deben consignarse entre tres y cinco palabras clave. Se ubican debajo del resumen, separadas de este por un espacio, en letra Calibri 10. Colocar el título de Palabras clave alineado a la izquierda, en minúsculas (solo va con mayúscula la inicial de la primera palabra), en negrita y seguido de dos puntos (también en negrita). A continuación, consignar las palabras clave en minúsculas y sin negrita. Ejemplo:

Palabras clave: lingüística cognitiva, emoción, metáfora.

  1. Abstract y Keywords. El abstract en inglés se debe ubicar luego de las palabras clave en español, distanciado de estas por dos líneas en blanco. Luego del abstract se deben consignar las keywords en inglés. En ambos casos rigen las mismas pautas que para el resumen y las palabras clave en español. A continuación de las keywords, y separado por dos líneas en blanco, se ubicará el cuerpo del trabajo.
  2. Títulos de secciones y subtítulos. Los títulos de las secciones, Introducción, Marco teórico (o Antecedentes u otro(s) títulos de carácter macroestructural), Metodología, Resultados, Conclusiones y Referencias bibliográficas, deben alinearse a la izquierda y estar en minúscula y negritas. Excepto el título de la última sección (Referencias bibliográficas), que se escribe con letra Calibri 9, los demás títulos se consignan con letra Calibri 11. Las secciones mencionadas no van numeradas. El resto del artículo podrá estar organizado en secciones y subsecciones que no superen los tres grados de profundidad (1.1.1.). Los títulos de estos apartados van en minúscula, negritas, letra Calibri, tamaño 11 y deben alinearse a la izquierda. Debajo de cada título o subtítulo se deja un espacio.
  3. Citas. Las citas extensas son aquellas que tienen más de 40 palabras. Se reproducen sin comillas, con interlineado sencillo (un espacio), con dos líneas antes y después del texto de la cita. La cita extensa lleva doble tabulado solo en el margen izquierdo. Se indica su procedencia consignando al final de la cita, el apellido del autor, el año de publicación y la página; ej.: (Kovacci, 1992, p. 12). Las citas breves son las que tienen hasta 40 palabras. Van en el interior del texto, entre comillas y con la misma tipografía que el texto. Para señalar su procedencia, se deben seguir las mismas indicaciones que para las citas extensas. Si el nombre del autor integra la oración, entre paréntesis solo se colocarán el año y las páginas. La omisión del texto de una cita se indicará mediante tres puntos entre corchetes, ej.: […]. En textos de tres o más autores, se incluye solo el nombre del primer autor y “et al.”.
  4. Notas. Se colocan a pie de página, numeradas correlativamente, interlineado sencillo, letra Calibri, tamaño 8. Las notas no deben emplearse para referencias bibliográficas. El número volado que remite a la nota debe colocarse antes del punto.
  5. Las palabras extranjeras y el metalenguaje deben consignarse en cursiva; las palabras que se desee destacar, en negrita.
  6. Tablas, figuras y gráficos. Deben numerarse correlativamente y mencionarse en el texto en negrita, con el número correspondiente. Por ej. “La figura 1 muestra […]”. Las figuras y los gráficos deben estar en formato .jpg y tener una resolución no menor a 300 DPI. Los gráficos y figuras deben ser titulados al pie y las tablas encima de las mismas sin negrita en letra Calibri 8. Luego del título del gráfico o figura debe colocarse la fuente de la cual se extrajeron, en caso de no pertenecer al autor. Los gráficos, figuras y tablas deben tener alineación centrada y estar precedidos por al menos una oración que los describa, analice o explique. Debe, además, dejarse un espacio entre el título de presentación y el organizador gráfico.
  7. Ejemplos. Deben numerarse correlativamente e ir precedidos de un número entre paréntesis. Cuando en el artículo se haga referencia a cada ejemplo, debe mencionarse con el número correspondiente entre paréntesis. Ejemplo: “El ejemplo (1) evidencia […]”.
  8. Reseñas. Se colocan los datos completos de la obra en negrita, Calibri 11, incluyendo números de páginas e ISBN. El título de la obra reseñada va en cursiva. Debajo de estos datos, separados por un espacio y a la derecha, en letra Calibri 10, va el nombre del autor de la reseña en negrita y debajo, los datos de la institución a la que pertenece, sin destacado en negrita. Ej:

Liliana Cubo de Severino (Ed.). (2005). Los textos de la ciencia. Principales clases del discurso académico-científico. Comunicarte Editorial. 388 p. ISBN: 987-1151-54-3.

Martina López Casanova

Universidad Nacional de General Sarmiento

  1. Referencias bibliográficas. Se consignará solamente la bibliografía citada en el trabajo, en una sección separada con el título de Referencias bibliográficas, en negrita y con letra Calibri 9. Las referencias se consignan en orden alfabético, con letra Calibri 9, dejando un espacio entre cada cita. Deben seguir el formato APA en su última edición.

16.1. Libro

16.1.1. Un autor:

Apellido, A. (Ed.). (Año). Título. Editorial.

Ejemplo:

Van Dijk, T. A. (1999). Ideología: Una propuesta multidisciplinaria. Gedisa.

En el caso de precisar el número de edición, este va entre paréntesis:

Evans, V. (2019). Cognitive Linguistics: A Complete Guide (2da ed.). Edinburgh University Press.

16.1.2. De dos o más autores, ya sea de autores individuales o editores de un volumen colectivo:

Se listan todos los autores separados por coma y en el último se escribe “y”.

Apellido, A.A., Apellido, B. B. y Apellido, C. C. (Año). Título. Editorial.

Ejemplo:

Evans, V. y Green, M. (2011). Cognitive linguistics: An Introduction. Edinburgh University Press.

Geeraerts, D. y Cuyckens, H. (Eds.). (2007). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford University Press.

16.2. Artículo dentro de volumen colectivo o con editor(es)

Apellido, A. A. y Apellido, B. B. (Año). Título del capítulo. En: N. Apellido (Ed.), Título del libro (pp. xx-xx). Editorial.

Ejemplo:

Cienki, A. (2007). Frames, Idealized Cognitive Models, and Domains. En: D. Geeraerts y H. Cuyckens (Eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 170–187). Oxford University Press.

En el caso de querer o necesitar agregar el número de capítulo en el que se inserta el artículo, se recomienda el uso de la estructura [Título]: [Subtítulo] separados por dos puntos (:). A continuación, se muestra el mismo caso anterior, pero con el número de capítulo agregado.

Cienki, A. (2007). Chapter 7: Frames, Idealized Cognitive Models, and Domains. En:  D. Geeraerts y H. Cuyckens (Eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 170–187). Oxford University Press.

Con la misma referencia es posible ejemplificar su uso en casos de capítulo electrónicos:

Desde DOI:

Cienki, A. (2007). Frames, Idealized Cognitive Models, and Domains. En: D. Geeraerts y H. Cuyckens (Eds.). Oxford Handbooks. The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics (pp. 170–187). Oxford, New York: Oxford University Press.  https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199738632.013.0007

Desde WEB:

Solo se debe aclarar “Recuperado de” en caso de ser por algún motivo  necesaria la aclaración de la fecha de recuperación.

Geeraerts, D., Cuyckens, H. y Cienki, A. (9 de junio de 2010). Frames, Idealized Cognitive Models, and Domains. En: The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford, New York: Oxford University. https://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199738632.001.0001/oxfordhb-9780199738632-e-7.

Aclaración: nótese que se citan los editores y el autor todos juntos al principio.

16.3. Libros electrónicos

Para los casos de libros electrónicos, ya sean con autor/es o editor/es, la estructura es la misma que la de los libros impresos, con la salvedad de la información de la fuente electrónica, ya sea web o DOI. En el caso de ser una consulta web, se debe colocar la fecha de consulta.

Web

Apellido, A. A., Apellido, B. B., y Apellido, C. C. (año). Título del libro. Lugar: Editorial. Recuperado fecha, de http://xxxxx]

Apellido del Editor, A. A., Apellido de Editor, B. B., y Apellido del Editor, C. C. (Eds.). (año). Título del libro. Editorial. http://xxxxx]

DOI

Apellido, A. A., Apellido, B. B. y Apellido, C. C. (año). Título del libro. Editorial.  http://dx.doi.org/xxxxx

Apellido del Editor, A. A., Apellido de Editor, B. B. y Apellido del Editor, C. C. (Eds.). (año). Título del libro. Editorial.  http://dx.doi.org/xxxxx

Ejemplo:

Dabrowska, E. y Divjak, D. (Eds.). (2019). Cognitive Linguistics - Foundations of Language. De Gruyter Mouton.   https://doi.org/10.1515/9783110626476

Allan, K. (Ed.), The Oxford Handbook of the History of Linguistics. Oxford, New York: Oxford University Press. https://www.oxfordhandbooks.com/view/10.1093/oxfordhb/9780199585847.001.0001/oxfordhb-9780199585847

16.3.1. Referencia a los lectores de libros electrónicos (Epub/pdf)

Para las referencias a los lectores de libros electrónicos (por ejemplo, el Kindle, Nook o Sony Reader), incluya el tipo de versión de libro electrónico que lee (por ejemplo, la versión Kindle DX o la versión de Adobe Digital Editions). En lugar de la información del editor, incluya el DOI del libro o (si no hay DOI) la URL desde la que ha descargado el libro electrónico.

Ejemplo:

Silvia, P. J. (2007). How to write a lot: A practical guide to productive academic writing [Kindle DX version]. http://www.amazon.com

16.4. Artículos de revistas

16.4.1. Artículo impreso

Apellido, A. A. (Año). Título del artículo. Nombre de la revista, volumen (número), primera página-última página.

Aclaración: si la revista no tiene número, solo se pone el volumen.

Ejemplo:

Wilson, D. y Sperber, D. (2004). La Teoría de la Relevancia. Revista de Investigación Lingüística, 7 (1), 233–283.

16.4.2. Artículo online

Apellido, A. (año). Título del artículo. Título de la revista, volumen (número), pp. primera página-última página. http://xxxxx

Ejemplo:

Escavy Zamora, R. (1). La dimensión pragmática y la teoría de la mente. Revista de Investigación Lingüística, 16, 11-42. https://revistas.um.es/ril/article/view/208651

16.4.3. Revistas electrónicas (Con DOI):

Apellido, A. A., Apellido, B. B. y Apellidos, C. C. (Fecha). Título del artículo. Nombre de la revista, volumen (número), primera página-última página.   http//dx.doi.org/xxxxx

Ejemplo:

Divjak, D. Milin, P. y Medimorec, S. (2020). Construal in language: A visual-world approach to the effects of linguistic alternations on event perception and conception. Cognitive Linguistics, 31(1), 37-72.   https://doi.org/10.1515/cog-2018-0103

16.5. Diccionarios o enciclopedias

16.5.1. Impreso

Nombre del autor o institución (año). Nombre de la obra (n° ed.). Editorial.

Ejemplo:

Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española (Vigesimotercera edición, Edición del Tricentenario). Espasa.

Aclaración: la edición puede expresarse también en el formato: XX° ed., por ejemplo: 23.ª ed.

16.5.2. Versión digital

Ejemplo:

Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.3 en línea]. Recuperado el 4 de abril de 2020 de,  https://dle.rae.es

Aclaración: la versión en línea va entre corchetes ([]) porque es una información o comentario que no es imprescindible o exigido estrictamente por las normas APA.

16.5.3. Entrada de diccionario digital:

Ejemplo:

Disquisición (2001). En: Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Recuperado el 2 de mauyo de 2010, de https://dle.rae.es/disquisici%C3%B3n

18.5.4. Entrada de autor en enciclopedia.

Ejemplo:

Evans, V. (2006). Evolution of semantics. Encyclopaedia of language and linguistics, 345-353. Elsevier.

16.6. Referencia a medios electrónicos

16.6.1. Publicaciones Web

Evans, V. (4 de diciembre de 2014). REAL TALK: For decades, the idea of a language instinct has dominated linguistics. It is simple, powerful and completely wrong. Recuperado de https://aeon.co/essays/the-evidence-is-in-there-is-no-language-instinct

16.6.2. Referencias a redes sociales (Youtube/Facebook/Twitter/)

Apellido, A. [NombreDeUsuario]. (Día Mes, Año). TítuloDelVídeo [YouTube]/ TítuloDelPostEnFacebook [Publicación de Facebook]/ ContenidoDelTweet [Tweet]. http://PáginaWeb

Associação Brasileira de Linguística – ABRALIN [Abralin] (4 de mayo de 2020). Noam Chomsky [Youtube]. https://www.youtube.com/watch?v=SO3tE7clWhI

Associação Brasileira de Linguística – ABRALIN (4 de abril de 2020) Conheça o livro " Para conhecer semântica", de Ana Quadros Gomes e Luciana Sanchez Mendes (Orgs.) [Publicación de Facebook] https://www.facebook.com/abralin.oficial/posts/1234583386711863

Chomsky, N. [@noamchomsky] (6 de mayo de 2020). Noam Chomsky on Ron Paul [Tweet]. https://twitter.com/noamchomskyT/status/1258008836222472198?s=20

Declaración de privacidad

Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.