Sobre el trabajo perdido del Compendio de la lengua de los tarahumares y guazapares de 1683

Autores/as

  • Abel Rodríguez López Universidad Autónoma de San Luis Potosí

Palabras clave:

trabajo perdido, gramáticas, tarahumara, Thomas de Guadalaxara, fray Miguel Tellechea

Resumen

El presente artículo aclara, en primer lugar, que el Compendio de la lengua de los tarahumares y guazapares, escrito por el jesuita Thomas de Guadalaxara y publicado en 1683, del cual conocemos únicamente los cinco libros de gramática, no solo contenía “la poesía, vocabulario tarahumar y castellano, y un glosario de términos de parentesco”, como se ha afirmado. En segundo lugar, también se aclara que dicho compendio contenía, además, una extensa doctrina cristiana (catecismo, confesionario, pláticas sobre los sacramentos, etc.), como señalaron sus revisores. Asimismo, mediante un trabajo comparativo, con el manejo de algunas fuentes primarias y secundarias relacionadas con este y el compendio para la inteligencia del idioma tarahumara, publicado en 1826 por fray Miguel Tellechea, el autor concluye que la “doctrina cristiana y las pláticas” escritas en tarahumar y castellano, contenidas en el documento del siglo XVII y de las cuales no se conoce su paradero, pueden encontrarse, muy probablemente íntegras, en
el compendio del siglo XIX.

Biografía del autor/a

Abel Rodríguez López, Universidad Autónoma de San Luis Potosí

Abel Rodríguez López es doctor en Estudios Mesoamericanos por la Universidad Nacional Autónoma de México, Maestro en Filosofía Social y Licenciado en Filosofía y Ciencias Sociales por el Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Occidente de Guadalajara (México). Actualmente es Profesor Investigador de Tiempo Completo en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Autónoma de San Luis Potosí, donde desarrolla el proyecto “Procesos sociales, históricos y contemporáneos de los pueblos originarios del Centro-norte de México”. Cuenta con diversas publicaciones de temáticas relacionadas con la del presente artículo.

Citas

Brambila, D. (1953). Gramatica Raramuri. Obra Nacional de la Buena Prensa.

Castro y Castro, M. (1991). Lenguas indígenas americanas transmitidas por los franciscanos del siglo XVIII. En: Actas del V Congreso Internacional sobre los franciscanos en el Nuevo Mundo (siglo XVII). Cholula, Puebla, pp. 585-628.

Dunne, P. (1958). Primeras misiones jesuitas en la Tarahumara. 2 tomos. Editorial JUS.

Gassó, L. (1903). Rarámuri o tarahumara. Tipografía y Litográfica La Europea, de J. Aguilar Vera y Comp. (S. en C).

González, L. (1987). Crónicas de la sierra Tarahumara. Secretaría de Educación Pública.

González, L. (1991). Historia de las Rebeliones en la Sierra Tarahumara (1626-1724), escritas por Joseph Neumann en 1724. Trad. Joaquín Díaz Anchando y Luis González Rodríguez. Editorial Camino.

González, L. (1993). El Noroeste Novohispano en la Época Colonial. Instituto de Investigaciones Antropológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México.

Guadalaxara, T. (s/f). Compendio de la lengua Tarahumara. Fondo Guadalupe Zacatecas del Archivo Histórico de Zapopan.

Guadalaxara, T. (1683). Compendio del Arte de la Lengua de los Tarahumares y Guazapares. British Library. Hilton, K. S. (1993). Diccionario tarahumara de Samachique, Chihuahua, México. Linguistics Summer Institution.

Merrill, W. y Burgess, D. (2014). Ralámuli Kinship Terminology: A Diachronic Perspective on Diversity in the Sierra Tarahumara of Northwestern Mexico. Anthropological Linguistics, 56 (3/4). pp. 229-293. DOI: https://doi.org/10.1353/anl.2014.0021.

Merrill, W. (2020). El Diccionario Tarahumara-alemán de Matthäus Steffel. Lengua y Cultura Rarámuri en el Siglo XVII. Universidad de Sonora. DOI: https://doi.org/10.47807/UNISON.8

O’neil, Ch. E. y Domínguez, J. M. (2001). Diccionario Histórico de la Compañía de Jesús, biográfico-temático. Institutum Historicum, S.I. / Universidad Pontificia de Comillas.

Sariego, J. L. (2002). El indigenismo en la tarahumara. Identidad, comunidad, relaciones interétnicas y desarrollo en la sierra tarahumara. Instituto Nacional Indigenista (colección Antropología Social).

Sheridan, T. y T. Naylor (eds.). (1979). Raramuri, a Tarahumara Colonial Chronicle 1607-1791. Flagstaff Northland Press.

SIC México. (2020). Tarahumara: Lenguas indígenas México. En: Sistema de Información Cultural-Secretaría de Cultura. http://sic.gob.mx/ficha.php?table=inali_li&table_id=15

Steffel, M. (2020). Grammatica Linguæ Tarahumaricæ Americanæ nationis in regno Novæ Viscayæ, concinnata a P. Thoma de Guadalaxara e Societate Jesu olim ibidem Missionario, Superiorum permissu literis Didaci Fernandez Angelopoli A. 1683. excusa, nunc vero a quodam ejusdem Societatis apud eamdem gentem olim exposito Missionario, precibus cujusdam bonarum artium et linguarum Philologi inducto ex hispanico idiomate in latinum translata, notis pluribus et additionibus aucta, atque in meliorem formam redacta. Brunæ Moravorum 1799. Archiv města Brna, fondo Mitrovští (original publicado en 1799).

Tellechea, M. (1826). Compendio gramatical para la inteligencia del idioma tarahumar. Imprenta de la federación en palacio.

Thord-Gray, I. (1955). Tarahumara-english, English-tarahumara dictionary and introduction to tarahumara gramar. Coral Gables, University of Miami Press.

Rodríguez, A. (2010). Gramática tarahumara (1683). Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, Universidad Autónoma de Chihuahua, Instituto Chihuahuense de la Cultura.

Rodríguez, A. (2019). Irrupción de la lengua y población rarámuri en Chihuahua. Conjeturas interdisciplinares. Chihuahua Hoy 2019. Universidad Autónoma de Ciudad Juárez (17), 17, pp. 17-34. DOI: http://dx.doi.org/10.20983/chihuahuahoy.2019.17.2

Zambrano, F. (1966). Diccionario bio-bibliográfico de la Compañía de Jesús en México, tomo XV, siglo XVIII. Editorial JUS, S.A.

Valiñas, L. (2002). Reflexiones en torno a las lenguas guazapar y tarahumara coloniales. Anales de Antropología (36), pp. 249-282. DOI: http://dx.doi.org/10.22201/iia.24486221e.2002.0.23403

Descargas

Publicado

07-07-2023

Cómo citar

Rodríguez López, A. (2023). Sobre el trabajo perdido del Compendio de la lengua de los tarahumares y guazapares de 1683. Anales De Lingüística, (10), 15–44. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/analeslinguistica/article/view/6978

Número

Sección

Artículo