JGR-4D: "O espelho", um despetalar de Rosa
Palabras clave:
Guimarães Rosa, Cosmopolitismo, Literatura latinoamericana, Cuarta dimensión, Cosmopolitanism, Latin American literature, Fourth dimensionResumen
Este trabajo aborda el cuento firmado por Guimarães Rosa (Primeiras estórias, 1962) en relación con el interés que ese autor manifestó, en momentos decisivos de su producción, por las teorías de la cuarta dimensión. El ensayo intenta articular ese interés con la deriva rosiana de un cosmopolitismo tout court hacia un cosmopolitismo situado, en que la cuestión de la identidad, lejos de borrarse, se robustece con las teorías contemporáneas del espacio-tiempo, a la vez que el texto no se presenta más como la representación de una dada realidad sino como su archivo. Más allá de la comprensión de la historia como un desarrollo unívoco, la escritura estudiada, desde la perspectiva adoptada por el trabajo, postula una temporalidad sin direccionalidad preferente, dependiente siempre de marcos de referencia, lo que impide pensar esa escritura en los términos de una medida de valor universal para los fenómenos culturales.
Citas
Agamben, Giorgio. "•Aby Warburg y la ciencia sin nombre In: Giorgio Agamben. La potencia del pensamiento. Tradução de Flavia Costa e Edgardo Castro. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2007: 157-187.
Agamben, Giorgio. "•¿A quién se dirige la poesía?. Tradução de Gerardo Muñoz e Pablo Domínguez Galbraith.
Infrapolitical-Deconstruction Collective, 2015. Disponível em: https://infrapolitica.wordpress.com/tag
/cesar-vallejo/. Acesso em: 29/12/2015.
Agamben, Giorgio. "•O fim do poema. In: Giorgio Agamben. Categorias Italianas. Tradução de Carlos Eduardo
Schmidt Capela e Vinícius Nicastro Honesko. Florianópolis: Ed. UFSC, 2014: 179-186.
Agamben, Giorgio. "•¿Qué es un paradigma?. In: Giorgio Agamben. Signatura rerum. Sobre el método. Tradução de Flavia Costa e Mercedes Ruvituso. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2009: 11-42.
Antelo, Raúl. Algaravia: discursos de nação. Florianópolis: Editora da UFSC, 1998.
Antelo, Raúl. "•Autonomia, pósautonomia, an-autonomia"–. Quorpus, n. 10. Florianópolis: Curso de Graduação em Artes Cênicas – UFSC, 2013, s/p. Disponível em: http://qorpus.paginas.ufsc.br/comoe/edicao-n-010/autonomia-posautonomia-an-autonomia-raul-antelo/. Acesso em: 09-10/2013.
Antelo, Raúl. "•Pós-linguagem: em uma outra direção"–, Babel poética, n. 6, ago. 2011: 5-6. Disponível em:
http://issuu.com/babelpoetica/docs/babel_poetica6. Acesso em: 29-12/2015.
Benjamin, Walter. "•A tarefa-renúncia do tradutor"–. Tradução de Susana Kampff Lages. In: Heidermann, Werner
(Org.). Clássicos da teoria da tradução. Florianópolis: UFSC/ Núcleo de pesquisas em literatura e tradução,
: 188-215.
Benjamin, Walter. Passagens. Belo Horizonte: Editora UFMG; São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2006.
Benjamin, Walter. Tesis sobre la Historia y otros fragmentos. Introdução e tradução de Bolívar Echeverría.
México: U.A.C.M., 2008.
Borges, Jorge Luis. Borges en Revista Multicolor: Obras, reseñas y traducciones inéditas de Jorge Luis Borges. Investigação e recopilação de Irma Zangara. Buenos Aires: Atlántida, 1995.
Borges, Jorge Luis. "•La personalidad y el Buddha. In: Jorge Luis Borges. Borges en Sur. Buenos Aires: Emecé,
, p. 35-40.
Borges, Jorge Luis. Obras completas. Tomo II. Buenos Aires, Emecé, 1989.
Bosi, Alfredo. História concisa da literatura brasileira. São Paulo: Cultrix, 1994.
Butler, Judith. O clamor de Antígona: parentesco entre a vida e a morte. Tradução de André Cechinel.
Florianópolis: Editora da UFSC, 2014.
Butler, Judith y Spivak, Gayatri Chakravorty. ¿Quién le canta al estadonación? Lenguaje, política, pertenencia.
Tradução de Fermín Rodríguez. Buenos Aires: Paidós, 2009.
Candido, Antônio. "•Literatura e subdesenvolvimento. In: Antônio Candido. A educação pela noite e
outros ensaios. São Paulo: Ática, 1987: 140-162.
Caillois, Roger. El mito y el hombre. Tradução de Ricardo Baeza. Buenos Aires: Sur, 1939.
Didi-Huberman, Georges. Atlas: ¿cómo llevar el mundo a cuestas? Madrid: Museo de Arte Contemporáneo Reina
Sofía, 2011.
Didi-Huberman, Georges. Sobrevivência dos vaga-lumes. Tradução de Vera Casa Nova e Márcia Arbex. Belo Horizonte: UFMG, 2011a.
Einstein, Albert. El significado de la relatividad. Madrid: Espasa Calpe, 1971.
Ferrater-Mora, José. Diccionario de filosofía. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1964.
Greene, Brian. El universo elegante. Tradução de Mercedes Garía Garmilla. Barcelona: Crítica-Planeta, 2006.
Gutiérrez Girardot, Rafael.
Modernismo: supuestos históricos y culturales. Bogotá: F.C.E., 2004.
Haraway, Donna. Ciencia, cyborgs y mujeres. La reinvención de la naturaleza. Tradução de Manuel Talens. Madrid: Cátedra, 1995.
Henderson, Linda Dalrymple. "•The Fourth Dimension and Non-Euclidean Geometry in Modern Art"–. Leonardo,
vol. 17, n. 3. (1984): 205-210. Disponible en: http://links.jstor.org sici?sici=0024-094X%281984%2917%3A3%3C205%3ATFDANG%3E2.0.CO%3B2-1. Acceso en: 08-04/2015.
Lacan, Jacques. Seminário, livro 18: de um discurso que não fosse semblante. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de
Janeiro: Jorge Zahar, 2009.
Lacan, Jacques. "•O estádio do espelho como formador da função do eu tal como nos é revelada na experiência
psicanalítica"–. In: Jacques Lacan. Escritos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1998: 93-103.
Maeterlinck, Mauricio. La vida del espacio. Tradução de Enrique E. Potrie. Montevideo: Claudio García Editor, 1928.
Mascarenha De Campos, Vera. Borges & Guimarães. São Paulo: Perspectiva, 1988.
Moraes, Marcelo Jacques de. "•O outro que se lê: "—O espelho‘ de G. Rosa. Revista do Centro de Estudos
Portugueses. Belo Horizonte, n. 30, 2002: 141-146.
Ouspensky, P.D. El cuarto camino. Tradução de Héctor Vicente Morel. Buenos Aires: Kier, 2005.
Ouspensky, P.D. Tertium Organum. El Tercer Canon del Pensamiento: una clave para los enigmas del mundo.
Buenos Aires: Kier, 2004.
Paz, Octavio. Los hijos del limo. Barcelona: Seix Barral, 1990.
Rama, Ángel. Las máscaras democráticas del modernismo. Montevideo: Fundación Ángel Rama,
Arca Editorial, 1985.
Rama, Ángel. Transculturación narrativa en América Latina. Buenos Aires: Ediciones El Andariego, 2008.
Rosa, João Guimarães. Antes das primeiras estórias. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
Rosa, João Guimarães. Ave, palavra. Rio de Janeiro: José Olympio, 1970.
Rosa, João Guimarães. Estas estórias. José Olympio: Rio de Janeiro, 1976.
Rosa, João Guimarães. Primeiras estórias. Rio de Janeiro: José Olympio, 1978.
Rosa, João Guimarães. Tutaméia. Rio de Janeiro: Editora José Olympio, 1968.
Salazar Anglada, Aníbal. "•Modernismo y Teosofía: La visión poética de Lugones a la luz de Nuestras ideas estéticas. Anuario de Estudios Americanos, vol. 57, n. 2 (2000).
Sandoval, Chela. "•Nuevas ciencias. Feminismo cyborg y metodología de los oprimidos. In: Chela Sandoval. Otras
inapropiables: feminismos desde las fronteras. Madrid: Traficante ed., 2004: 81-106.
Santiago, Silviano. O cosmopolitismo do pobre. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2004.
Santiago, Silviano. Uma literatura nos trópicos. São Paulo: Editora Perspectiva, 1978.
Sarduy, Severo. Obra completa. Paris/Madrid/México: Unesco/ ALLCA XX/ Fondo de Cultura Económica,
Sirato, Charles. Manifeste Dimensioniste. Reproduction établie à partir de la première édition du Manifeste Dimensioniste (Paris, 1936) / Supplément à l‘Histoire du Manifeste Dimensioniste par Charles Tamko
Sirato. Ar tpool – Magyar Műhely Kiadó, Budapest, 2010.
Vélez Escallón, Bairon. "•Borges 4D, Variaciones Borges, v. 40, 2015: 115-132.
Vélez Escallón, Bairon. O Páramo é do tamanho do mundo: Guimarães Rosa, Bogotá, Iauaretê. 2014. Tese
(Doutorado em Literatura) – Curso de Pós-graduação em Literatura, Universidade Federal de Santa Catarina
Florianópolis, 2014.
Viñas, David. Literatura argentina y realidad política. Buenos Aires: Jorge Alvarez Editor, 1964.
Warburg, Aby. Atlas Mnemosyne. Tradução de Joaquín Chamorro Mielke. Madrid: Akal, 2010.