Cruzando fronteras nacionales. Hacia una "cartografía" del ensayismo de Tomás Segovia

Autores/as

  • Eugenia Houvenaghel Universiteit Gent

Palabras clave:

Ensayo, Exilio, Tomás Segovia, Identidad cultural, Cartografía

Resumen

El poeta y ensayista hispanomexicano Tomás Segovia (Valencia 1927 – México 2011) vivió entre diferentes mundos: es de origen español y se exilió primero a Francia y después a a México, país en el que residió durante más de cuatro décadas, antes de regresar a Francia y España en 1985. Con el fin de comprender mejor el proceso de la construcción de identidad de Tomás Segovia en el período clave (1970-1985) que precede inmediatamente su regreso a Europa, analizamos la dimensión espacial de los ensayos que datan de dicha fase (Ensayos II). Para ello, nos apoyamos metodológicamente en el concepto de "•escenografía"– propuesto por Dominique Maingueneau. Argumentamos que la dimensión espacial adquiere presencia a través de los múltiples co-enunciadores de diferentes nacionalidades. Alianzas y oposiciones entre estos co-enunciadores variados y el enunciador se establecen no en base a sus nacionalidades o posiciones geográficas sino que se apoyan en sus actitudes ante la lengua y la literatura. Concluimos que la "•cartografía"– del ensayismo de Tomás Segovia no es topográfica ni estática sino "•simbólica"– (Maíz, 2008) y dinámica.

Citas

Anónimo. "•Tomás Segovia, traductor"–. Arteenlared. Jueves 23 de agosto de 2012. En línea: http://www./arteenlared.com/latinoamerica/mexico/tomas-segovia-traductor.html Consultado: 23/11/2013.
Culler, Jonathan. "•La crítica posestructuralista"–, Criterios, La Habana, n. 21-24, enero 1987-diciembre 1988: 33-43 33-43. Consultado: 25/11/2013. En línea: http://www.criterios.es/pdf/cullercritica.pdf
Derrida, Jacques. La tarjeta postal de Freud a Lacan y más allá. México: Siglo XXI, 1986.
Foucault, Michel. La inquietud de sí. Trad. de Tomás Segovia. México: FCE, 1992.
Gómez Martínez, José Luis. Teoría del ensayo. México: UNAM, 1992.
Segovia, Tomás. "•El oficio del traductor"–. Luis González y Pollux Hernúñez (eds.). El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo. Actas del IV Congreso "•Español, lengua de traducción"– 8 de mayo de 2008, Toledo. Madrid: ESLEtRA, 2010: 585-593.
Harari, Josue. Estrategias textuales: perspectivas en la crítica postestructuralista. Cornell: University Press, 1979.
Jakobson, Román. Ensayos de poética. Traducción de Tomás Segovia. México: FCE, 1979.
Jakobson, Román. El marco del lenguaje. [1988] Traducción de Tomás Segovia. México: FCE, 1988.
Lacan, Jacques. Escritos 1-2. Traducción de Tomás Segovia. México: Siglo XXI, 1984.
Lara Ramos, Luis Fernando. "•Tomás Segovia, el poeta que hoy habita la conciencia de los mexicanos"–, 08 de enero de 2012, Conaculta. Consultado: 28/11/2013. En línea: http://www.conaclta.gob.mx/sala_prensa_detalle.php?id=18055
Maíz, Claudio. "•Nuevas cartografías simbólicas. Espacio, identidad y crisis en la ensayística de Manuel Ugarte"–, Revista de Literaturas Modernas, n. 31, a. 2001: 127-150.
Maingueneau, Dominique. "•Ethos, scénographie, incorporation"–. En: Ruth Amossy (ed.). Images de soi dans le discours. La construction de l‘éthos. Paris-Lausanne: Delachaux et Nestlé, 1999: 75-100.
Maingueneau, Dominique. Le contexte de l‘oeuvre littéraire: énonciation, écrivain, société. Paris: Dunod, 1993.
Roudinesco, Elisabeth. Lacan. Esbozo de una vida, historia de un sistema de pensamiento. Traducción de Tomás Segovia. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 1994.
Segovia, Tomás. "•Amor más allá de la muerte"–. La primera parte de este artículo se publicó en Vuelta 150, mayo de 1989. [Este texto en su versión completa se hizo para una edición de la obra de López Velarde en España, pero esta edición no se realizó y el texto quedó inédito.].
Segovia, Tomás. "•La escritura de la seducción"–, Vuelta 142, septiembre de 1988: 17-21. [Una parte de este texto se publicó como introducción a: Gilberto Owen. Cartas a Clementina Otero. México: UAM, 1988].
Segovia, Tomás. "•López Velarde o el clamor de la historia"– [Artículo inédito. Una versión más reducida se publicó bajo el título "•Historia y superchería"–, en la Gaceta del FCE, abril de 1988.].
Segovia, Tomás. "•Paradigmas soñados (enigma para lingüistas)"–, Nueva Revista de Filología Hispánica, n. 2, XXVI, 1977: 286-295.
Segovia, Tomás. "•Poética y poema (por ejemplo en Octavio Paz)"–, Nueva Revista de Filología Hispánica, n. 2, XXIV, 1976: 528-541.
Segovia, Tomás. "•Reflexiones porque ha muerto Jakobson"–, Universidad de México, n. 17, XXVIII, agosto de 1982: 30-32.
Segovia, Tomás. "•Traducir y saber (entre la literalidad y la paranomasia)"–. En: Néstor Brausen (ed.). El lenguaje y el inconsciente freudiano. México: Siglo XXI, 1981.
Segovia, Tomás. "•El libro y los libros"–, Plural, n. 10, julio de 1972: 17-20.
Segovia, Tomás. "•Gilberto Owen o el rescate"–, Plural, n. 39, diciembre de 1974: 55-61.
Segovia, Tomás. "•Owen, el símbolo o el mito"–, Nueva Revista de Filología Hispánica, n. 2, XXIX, 1981: 573-574.
Segovia, Tomás. "•Un lenguaje intraducible"–, Plural, n. 8, mayo de 1972: 32-35.
Segovia, Tomás. Sextante. Ensayos III. México: UAM, 1989.
Segovia, Tomás. Trilla de asuntos. Ensayos II. México: UAM, 1990.
Selden, Raman. Teoría literaria contemporánea. Barcelona: Ariel, 1987.

Descargas

Publicado

01-06-2014

Cómo citar

Houvenaghel, E. (2014). Cruzando fronteras nacionales. Hacia una "cartografía" del ensayismo de Tomás Segovia. Cuadernos Del CILHA, 15(1), 27–42. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/cilha/article/view/4083

Número

Sección

Artículos