La función discursiva y el orden de palabras
Palabras clave:
posición del sujeto, resolución, coda, cognitivismoResumen
El orden de palabras en español se ha explicado en el marco de la oración y del discurso. En la oración, se lo estudia al clasificar verbos. Se tomaron en cuenta la estructura argumental, la selección de sujeto y su definitud. Se atendió también a la distribución de la información, a la focalización de un participante y a la semántica liviana del verbo. En el discurso, los autores consideraron razones dependientes de la situación, el orden de la percepción, propiedades inherentes del referente y razones discursivas dependientes de la división foreground/ background. El presente trabajo agrega a los aspectos descriptos por González de Sarralde (2005) la función discursiva de resolución o coda. Con este objetivo, siguiendo un enfoque cognitivo prototípico (Lakoff 1987 y Langacker 1987) se trabajan narraciones cortas de Eduardo Galeano, se estudia la posición del sujeto en las cláusulas que constituyen las resoluciones o codas. Se encuentra que, en ese momento discursivo, hay un porcentaje considerable de cláusulas con sujeto expreso de nominal de sustantivo y pospuesto al verbo. Se concluye que en las resoluciones o codas el narrador pone en foco una entidad conocida, la perfila como sujeto y la pospone al verbo para redefinirla.
Citas
Bentivoglio, P. (1983). Topic continuity and discontinuity in discourse: A study of spoken latin-american Spanish (pp. 255-311). En: T. Givón (Ed.). Topic Continuity in Discourse: A quantitative cross-language study. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bentivoglio, P. y Weber, E.C. (1986). A functional approach to subject word order in spoken spanish. En: O. Jaeggli y C. Silva-Corvalán (Eds.). Studies in Romance Linguistics (pp. 23-40). Dordrecht: Foris.
Bogard, S. (2010). La frase nominal de objeto directo antepuesta al verbo en español. En: S. Bogard (Ed.). Semántica, pragmática y prosodia: reflejos en el orden de palabras en español (pp. 69-115). México D.F.: El Colegio de México.
Borzi, C. (2006). Marcas de la de-transitivización: pasivas con ‘se’ y con ‘ser’, en Perfiles de las Ciencias del Lenguaje (pp. 15-36). San Juan: Universidad Nacional de San Juan.
Borzi, C. (2015a). La posición del sujeto en relativas (adjetivas) de objeto, En: C. Borzi, P. Hernández y M.S. Funes (Eds.). Desarrollos de la Gramática Cognitiva en la Argentina (pp. 137-152). Mar del Plata: Martín.
Borzi, C. (2015b). Pertinence de la détermination de l’antécédent et de l’iconicité sur la position du sujet dans les relatives. Cahiers de Praxématique [En ligne] 64.
Borzi, C. (2018). Reflexión acerca de la iconicidad entre la posición del sujeto en las cláusulas y la distribución de los participantes en la situación de comunicación. Revista de la Academia Brasilera de Filología, XXII-1°Semestre, pp. 18-50.
Borzi, C. (2019). Consideración del uso de la cláusula ditransitiva en el discurso. En: V. A. Belloro (Ed.). Estudios de interfaz sintaxis-pragmática (pp. 229-254). Berlin: De Gruyter.
Büring D. y Gutiérrez-Bravo, R. (2001). Focus-related word-order variation without the NSR. En: J. Mc Closkey (Ed.). Syntax and Semantics at Santa Cruz (pp. 41-58). California: University at Santa Cruz.
Campos, H. (1999) Transitividad e intransitividad. En: I. Bosque y V. Demonte (Coords). Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1519-1574). Madrid: Espasa Calpe.
Contreras, H. (1976). A theory of word order with special reference to Spanish. Amsterdam: North Holland.
Fernández Ramírez, S. (1986). El verbo y la oración. Madrid: Arco Libros.
Firbas, J., (1992). Functional sentence perspective in written and spoken communication. Cambridge: Cambridge University Press.
Firbas, J., (1994). Substantiating Daneš’s view of givenness as a graded phenomenon. En: S. Cmejrková y F. Sticha (Eds.). The syntax of sentence and text (pp. 119-129). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Galeano, E. (2015) [1982 1era ed.]. Memoria del fuego. I. Los nacimientos. Buenos Aires: Siglo XXI.
Givón, T. ed. (1983). Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
González de Sarralde, A. (2005) Sobre la posición del sujeto. En: G. Knauer y V. Bellosta von Colbe. Variación sintáctica en español (pp. 75-96). Tübingen: Max Niemeyer.
Gutiérrez-Bravo, R. (2003). Subject Inversion in Spanish Relative Clauses. A case of prosody-induced word order variation without narrow focus. En: T. Geerts, I. van Ginneken y H. Jacobs (Eds.). Romance Languages and Linguistic Theory (pp. 115-128). Amsterdam: John Benjamins.
Hajičovà, E. (1973). Negation and Topic vs. Comment. Philologica Pragensia, 16, pp. 81-93.
Hatcher, A.G. (1956). Theme and underlying question. Two studies of Spanish word order. Supplement to Word, New York: The Linguistic Circle of New York.
Hopper, P. (1988). Emergent Grammar and the a Priori Grammar Postulate. En: D. Tannen (Ed.). Linguistics in Context: Connective Observation and Understanding (pp. 117-134). Ablex: Norwood.
Labov, W. (1972). Language in the inner city: studies in the black English vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire and dangerous Things, Chicago/ London: The University of Chicago Press.
Langacker, R. (1987). Foundations of Cognitive grammar. Descriptive application, Stanford: Stanford University Press.
Langacker, R. (1991). Foundations of cognitive grammar. Descriptive application. Stanford: Stanford University Press.
López Meirama, B. (2006). Semantic and Discourse-Pragmatic Factors in Spanish Word-Order. En: J. C. Clements y J. Yoon (Eds.). Functional Approaches to Spanish Syntax (pp. 7-51). New York: Palgrave Macmillan.
Mendikoetxea, A. (1999). Construcciones Inacusativas y Pasivas. En: I. Bosque y V. Demonte (Coords.). Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1575-1627). Madrid: Espasa -Calpe.
Meyer-Hermann, R. (1990). Sobre algunas condiciones pragmáticas de la posición del sujeto en español. Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 6, pp. 73-88.
Morales de Walters, A. (1982). La posición de sujeto en el español de Puerto Rico a la luz de la clase semántica verbal, la oposición tema-rema y el tópico oracional. Lingüística Española Actual, IV, pp. 23-38.
Ocampo, F. (1989). The Pragmatics of word order in spoken Rioplatense Spanish. University of Southern California dissertation.
Sgall, P. (1975). Focus and the Question Test, Folia linguistica, VII:3/4, pp. 301-306.
Van Dijk, T. A., (1978). La ciencia del texto. Barcelona y Buenos Aires: Paidós.
Van Dijk, T.A., (1985). Semantic Discourse Analysis. En: T. A. van Dijk (Ed.). Handbook of discourse analysis - Dimensions of discourse (pp. 103-136). Orlando, Florida: Academic.
Zubizarreta, M.L. (1998). Prosody, focus and word order. Cambridge Mass. MIT Press.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Claudia Borzi
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina.
Los/as autores/as que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1. Los/as autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo bajo una licecncia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina (CC BY 2.5 AR) . Por esto pueden compartir el trabajo con la referencia explícita de la publicación original en esta revista.
2. Anales de lingüística permite y anima a los autores a difundir la publicación realizada electrónicamente, a través de su enlace y/o de la versión postprint del archivo descargado de forma independiente.
3. Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.