On the Long Vowels in Spanish Loans to Quechua Huanca
Keywords:
Phonology, Phonetics, quechua I, categorical perceptionAbstract
The present research investigates the behavior of certain lexical elements in Spanish when adapting to the phonological system of Quechua Huanca. On one hand, this variety belongs to Quechua I and exhibits a significant distinction between long and short vowels (Adelaar, 1984; Cerrón-Palomino, 1987, p. 254; Parke, 1963, p. 247; Torero, 1964, p. 30). This distinction is functional and productive in the present context (Cerrón-Palomino, 1976a, pp. 34-36; 1987c, pp. 234-235; Julca, 2021, pp. 32-42). On the other hand, Spanish does not possess this feature; however, when loaning terms to Quechua, this distinction emerges in nativized elements. Our working hypothesis suggests the existence of a categorical decision process (Escudero 2005: 7-13) regarding the Spanish input, based on the phonetic and phonological criteria of Quechua Huanca. In other words, the Huanca ear decides, based on its language's criteria, whether the allophonic duration of Spanish vowels adapts as long or short vowels. Our work involves analyzing both systems and understanding the implied adaptation process. To defend our position, we will follow three steps: firstly, we will present the problem with examples. Secondly, we propose our solution and the steps to demonstrate it. Thirdly, we will summarize the findings and propose some predictions based on our discoveries. Finally, we will present the conclusions reached. Our presentation of each of these points will be relatively concise but illustrative, primarily due to space constraints.
References
Adelaar, W. F. H. (1984). Grammatical Vowel Length and the Classification of Quechua Dialects. International Journal of American Linguistics, 50, 1, 25-47.
Cerrón-Palomino, R. (1967). “Fonología del Wanka”. En: A. Escobar (ed.), Cuatro fonologías quechuas (pp. 55-80), Plan de Fomento Lingüístico - UNMSM.
Cerrón-Palomino, R. (1975). Hispanismos en el quechua wanka. CILA, UNMSM. Documento de Trabajo N° 15.
Cerrón-Palomino, R. (1976a). Gramática Quechua: Junín-Huanca. Ministerio de Educación - Instituto de Estudios Peruanos.
Cerrón-Palomino, R. (1976b). Diccionario Quechua: Junín-Huanca. Ministerio de Educación - Instituto de Estudios Peruanos.
Cerrón-Palomino, R. (1987). Lingüística Quechua. Centro de Estudios Regionales Bartolomé de las Casas.
Cerrón-Palomino, R. (2003). Castellano andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Escudero, P. (2005). Linguistic perception and second language acquisition. Explaining the attainment of optimal phonological categorization. Universiteit Utrecht.
Harris, J. (1983). Syllabe Structure and Stress in Spanish: A Nonlinear Analysis. The Mit Press.
Hume, E. y Johnson, K. (2001). The Role of Speech Perception in Phonology. Academic Press.
Julca, Y. (2021) El proceso de alargamiento vocálico en los préstamos del español al quechua de Huánuco. Pontificia Universidad Católica del Perú. Tesis de Maestría. URL: https://tesis.pucp.edu.pe/repositorio//handle/20.500.12404/19891
Muysken, P. y Apel, R. (1996). Bilinguismo y contacto de lenguas. Ariel.
Martínez Celdrán, E. (1994). Fonética (con especial referencia a la lengua castellana), 4° edición. Teide.
Martínez Gil, F. y Colina, S. (ed.) (2006). Optimality-Theoretic Studies in Spanish Phonology. John Benjamins Publishing Co.
Navarro Tomás, T. (1967). Manual de pronunciación española, 13° edición. Instituto Miguel de Cervantes.
Parker, G. (1963). La clasificación genética de los dialectos quechuas. Revista del Museo Nacional, 32, pp.241-252. Lima.
Perlmutter, D. (1996). Phonology Quantity and Multiple Association. En: J. Goldsmith (ed.), The Handbook of Phonology Theory (pp 307-317), Blackwell Publishing.
Prince, A. y Smolensky, P. (1993). Optimality Theory: Constraint Interaction in Generative Grammar. Technical Report #2 of Rutgers Center of Cognitive Science. Rutgers University.
Ramírez Herrera, G. (2014). Vocales largas en los préstamos del castellano al quechua huanca: Un acercamiento descriptivo y explicativo del fenómeno. Pontificia Universidad Católica del Perú. Tesis de Licenciatura.
Rodríguez Mondoñedo, M. (2009). Rima ramificante en sílabas iniciadas con consonante palatal. Mester, 31, 68-85.
Tesar, B; Grimshaw, J. y Prince, A. (2003). “Explicación lingüística y cognitiva de la teoría de la optimalidad”. En: E. Lepere y Z. Pylshyn (eds.), ¿Qué es la ciencia cognitiva? (pp. 346-383), Oxford University Press.
Torero, A. (1964). Los dialectos quechuas. Anales Científicos de la Universidad Agraria, 2, 446-476.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Víctor Gonzalo Ramírez Herrera
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina.
Los/as autores/as que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1. Los/as autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo bajo una licecncia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina (CC BY 2.5 AR) . Por esto pueden compartir el trabajo con la referencia explícita de la publicación original en esta revista.
2. Anales de lingüística permite y anima a los autores a difundir la publicación realizada electrónicamente, a través de su enlace y/o de la versión postprint del archivo descargado de forma independiente.
3. Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.