Foco en el significado y foco en las formas en la categorización de la entonación inglesa
Palabras clave:
categorización de la entonación de lengua segunda, foco en la forma, foco en el significadoResumen
Este estudio investigó la categorización de dos acentos tonales nucleares del inglés en hablantes de español rioplatense, según dos modalidades de escucha: con foco en el significado o función entonativa y con foco en la forma entonativa. Treinta y dos participantes escucharon una lista de oraciones dispuestas en pares mínimos entonativos, con igual lexis y sintaxis, pero distintos acentos tónicos, las formas H*L- H% y H* L- L%. En un primer test, los participantes debieron decidir si el hablante estaba afirmando o preguntando; en el segundo test, basado en los mismos estímulos, debieron decidir si el acento tonal nuclear era descendente o descendente-ascendente. Los resultados mostraron que el enfoque en la forma promovió una categorización más exitosa de H* L- L% como declarativa, pero dificultó la interpretación de H* L- H% como pregunta. Por otro lado, un enfoque en las formas facilitó la categorización de la forma H* L- H% como descendente-ascendente, mientras que obstaculizó la categorización de H* L- L% como descendente. A la luz del modelo L2LP, se concluyó que el enfoque en la forma facilita la categorización del tono de frontera H% dentro del nuevo escenario, mientras que puede conducir a una ponderación errónea de las pistas prosódicas dentro del escenario similar. Un enfoque en el significado promueve una categorización más precisa de las formas en el escenario similar, pero no en el nuevo escenario. Así, una nueva forma L2 se hace más o menos accesible dependiendo de la modalidad de escucha.
Citas
Ayers, G. M. & Beckman, M. E. (1997). Guidelines for ToBI labelling (version 3.0). The Ohio State University Research Foundation. Accessed on July 6, 2020, from http://www.ling.ohio-state.edu/tobi.html
Best, C. (1995). A direct realist view of cross-language speech perception. In: W. Strange (Ed.). Speech perception and linguistic experience (pp. 167-200). Timonium, MD: York Press.
Boersma, P. (2003). Stochastic optimality theory. Meeting of the Linguistic Society of America in Atlanta, 3, p. 2003.
Boersma, P. y Weenink, D. (2019). Praat: Doing Phonetics by Computer (Version 6.0.47) [Computer software]. http://www.praat.org/
Braun, B., Kochanski, G., Grabe, E. & Rosner, B. S. (2006). Stable attractors in intonation: Evidence for discrete choices in English prosody. Journal of the Acoustical Society of America, 119 (6), pp. 4006-4015.
Brazil, D. (1997). The Communicative Value of Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Accessed on June 30, 2020, from https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/level-descriptions
Cruttenden, A. (1981). Falls and rises: Meanings and universals. Journal of Linguistics, 17 (1), pp. 77-91.
Cruttenden, A. (2007). Intonation. Cambridge: Cambridge University Press.
Escudero, P. R. (2005). Linguistic Perception and Second Language Acquisition. Explaining the attainment of optimal phonological categorization. The Netherlands: LOT Publications.
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.
Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: theory, findings, and problems. In: W. Strange (Ed.). Speech perception and linguistic experience (pp. 233-277). Timonium, MD: York Press.
Gabriel, C., Pesková, A., Labastía, L. & Blázquez, B. (2013). La entonación en el español de Buenos Aires. En L. Colantoni & C. Rodríguez Louro(Eds.). Perspectivas teóricas y experimentales sobre el español de la Argentina (pp. 99-115). Madrid, Frankfurt am Maim: Iberoamericana, Vervuert.
Grabe, E., Rosner, B. J., García Albea, E. & Zhou, X. (2005). Perception of English Intonation by English, Spanish and Chinese Listeners. Language and Speech 46 (4), pp. 375-401.
Hadding-Koch, K. & Studdert-Kennedy, M. (1964). Intonation contours evaluated by American and Swedish test subjects. Proceedings of the 5th International Congress of Phonetic Sciences, pp. 326-331.
Halliday, M. A. K. (1967). Intonation and Grammar in British English. The Hague: Mouton.
Heeren, W., Bibyk, S., Gunlogson, C., & Tanenhaus, M. (2015). Asking or telling: real-time processing of prosodically distinguished questions and statements. Language and Speech, 58 (4), pp. 474-501.
House, D. (1990). Tonal Perception in Speech. Lund: Lund University Press.
Jilka, M. (2000). The contribution of intonation to the perception of foreign accent [Doctoral dissertation]. University of Stuttgart.
Keijzer, M. (2007). Last in first out? An investigation of the regression hypothesis in Dutch emigrants in Anglophone Canada [Doctoral dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam]. Research VU. https://research.vu.nl/en/publications/last-in-first-out-an-investigation-of-the-regression-hypothesis-i
Ladd, R. (1996). Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Lindsey, G. (2017). English after RP. Southern British Pronunciation Today. Pilar: Tequisté.
Long, M. (1991). Focus on Form: A Design Feature in Language Teaching Methodology. In K. De Bot, R. Ginsberg & C. Kramsch (Eds.). Foreign Language Research in Cross-Cultural Perspectives (pp. 39-52). Amsterdam: John Benjamins.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second-language learning. London: Arnold.
Mennen, I. (1998). Second language acquisition of intonation: The case of peak alignment. Proceedings of the Linguistics Society of Chicago, 34, pp. 327-341.
O’Connor, J. D. & Arnold, G. F. (1973). Intonation of Colloquial English. London: Longman.
Pierrehumbert, J. B (1980). The phonology and phonetics of English intonation [Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology]. DSpace@MIT. https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/16065
Pierrehumbert, J. & Steele, S. (1989). Categories of tonal alignment in English. Phonetica, 46 (4), pp. 181-196.
Prince, A. & Smolensky, P. (1993). Optimality theory: Constraint interaction in generative grammar. Rutgers Center for Cognitive Science. http://roa.rutgers.edu/files/537-0802/537-0802-PRINCE-0-0.PDF
Rauber, A., Rato, A., Kluge, D. & Santos, G. R. (2012). TP: Testes / Treinamentos de Percepção (Version 3.1) [Computer software]. http://www.worken.com.br/tp_regfree.php/
Robinson, P. (2005). Cognitive complexity and task sequencing: Studies in a componential framework for second language task design. International Review of Applied Linguistics, 43, pp. 1-32.
Schmid, M. (2020, May 5). Language attrition. https://l1attrition.files.wordpress.com/2019/02/english-1.pdf.
Skehan, P. (Ed.). (2014). Processing Perspectives on Task Performance. London: John Benjamins.
Studdert-Kennedy, M. & Hadding-Koch, K. (1964). An experimental study of some intonation contours. Phonetica, 11 (3-4), 175-185.
Sweller, J. (2010). Cognitive Load Theory: Recent Theoretical Advances. In J. Plass, R. Moreno & R. Brünken (Eds.). Cognitive Load Theory (pp. 29-47). Cambridge: Cambridge University Press. DOI:10.1017/CBO9780511844744.004
Tench, P. (1996). The Intonation Systems of English. London: Cassell.
Wells, J. C. (2006). English intonation. An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Zárate-Sández, G. (2018). "Was that a question?" Perception of utterance-final intonation among L2 learners of Spanish. In J. Levis (Ed.). Proceedings of the 9th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference (pp. 76-86). Ames, IA: Iowa State University.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Anales de Lingüística
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina.
Los/as autores/as que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1. Los/as autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo bajo una licecncia Creative Commons Atribución 2.5 Argentina (CC BY 2.5 AR) . Por esto pueden compartir el trabajo con la referencia explícita de la publicación original en esta revista.
2. Anales de lingüística permite y anima a los autores a difundir la publicación realizada electrónicamente, a través de su enlace y/o de la versión postprint del archivo descargado de forma independiente.
3. Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material para cualquier propósito, incluso comercialmente.