Applications of Structural Interactionism in Spanish FL

The Teacher’s and the Learner’s Roles

Authors

DOI:

https://doi.org/10.48162/rev.57.016

Keywords:

FL acquisition, structural interactionism, Spanish FL language teaching, teacher’s role, learner’s role

Abstract

We present the results of a research on the acquisition of Spanish as a second and foreign language (SFL), which aims to develop a theoretical model that describes the linguistic-discursive phenomena, for its application in the classroom, based on structural interactionism (Lemos, 2000, 2002), a theory on language acquisition. Specifically, we will focus here on the analysis of the roles of the teacher and the learner. The theoretical framework posits that acquisition implies that the child is captured by the language, becoming a subject through it, in the process of subjectivation. Thus, in this longitudinal, exploratory and qualitative study, we analysed, according to the French-Brazilian line of discourse analysis (Desinano, 2009), oral and written corpora, made of recordings and essays, taken from five SFL class-groups of 18 adult learners in total. The results indicate that learners are captured by Spanish; a process consisting of three structural positions that cannot be overcomed, but with a dominant pole. In the first, the pole is the Other: fragments of the Other's speech (teacher, peers) return in the speech; in the second, it is the language: latent structures of the language emerge; and in the third, it is the subject: the learner becomes aware of his or her speech, listens to and corrects themselves. Likewise, the teacher’s roles are signifiers treasury, interpreter and enabler; while the learner’s are, corps pulsionel and interpreter of their classmates, subject in the symbolic game; and subject conscious of their parole (Bruzzo, 2022).

Author Biographies

María Virginia Bruzzo, Universidad Nacional del Nordeste

Es Licenciada en Letras por la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE), Magíster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (URV) y doctoranda en Letras por la Universidad Nacional de La Plata y becaria de Finalización de Doctorado del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Actualmente es Auxiliar Docente de 1° en la asignatura Taller de Comprensión y Producción de Textos en la UNNE, e integrante de grupos de investigación. Sus intereses giran en torno a la adquisición del español como lengua extranjera y del discurso académico.

Hugo Roberto Wingeyer, Universidad Nacional del Nordeste

Es Doctor por el Programa de Lingüística Aplicada de la Universidad de Alcalá de Henares, Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, por la misma universidad, Profesor y Licenciado en Letras por la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE). Es Titular de la asignatura Taller de Comprensión y Producción de Textos y de Historia del Español en la UNNE. Se desempeña como Director del Doctorado en Letras de la UNNE. Sus trabajos de investigación se centran en la disponibilidad léxica del español de la región NEA (Nordeste Argentino) y la adquisición del español como lengua extranjera y del discurso académico.

References

Alba Quiñones, V. de (2009). El análisis de errores en el campo del español como lengua extranjera: algunas cuestiones metodológicas. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 5(3), 1-16. https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/103/76

Arbusti, M. (2014). Cambios organizacionales del texto en interacciones orales entre docentes y alumnos. Categorización lingüística de los fenómenos de cambio [Tesis de doctorado, Universidad Nacional de Rosario]. Repositorio Hipermedial UNR. https://rephip.unr.edu.ar/items/0920e88e-f816-4c4b-9cb2-4537c7ac25b1

Báez, M. (2000). Reflexión acerca de los rasgos lingüísticos de la interacción en la producción dialógica: nuevas perspectivas acerca del lenguaje oral. [Trabajo Final de Seminario La pragmática comunicativa: análisis de textos conversacionales. Manuscrito no publicado].

Bruzzo, M. V. (2020). La adquisición del español L2/E como proceso de subjetivación. Una propuesta desde el interaccionismo estructural. Cuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios, (15), 2-18. https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/4703/4459

Bruzzo, M. V. (2022). Los roles del profesor y del alumno en el aula reconsiderados a partir del interaccionismo estructural. [Tesis de Maestría, Universitat Rovira i Virgili]. Repositori URV.

Bruzzo, M. V. y Wingeyer, H. R. (2020a). La adquisición del español como lengua extranjera como proceso de subjetivación: una cuestión de captura. Anais do XI Congresso Brasileiro de Hispanistas. Realize. https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/72692.

Bruzzo, M. V. (2020b) Adquisición del español como lengua extranjera como proceso de subjetivación. Estudio de caso. Contextos, (47), 1-27. http://revistas.umce.cl/index.php/contextos/article/view/1575.

Bruzzo, M. V. (2023). Revisión del concepto de interlengua en el marco del interaccionismo estructural. Un estudio de la adquisición de ELSE como proceso de captura. De Letra em Letra, 10(1), 31-48. https://ri.conicet.gov.ar/bitstream/handle/11336/235684/CONICET_Digital_Nro.0596fdfe-c7bd-4835-b8f4-f1c0ead58bdb_c.pdf?sequence=5&isAllowed=y

Corredor, C. (1999). Filosofía del lenguaje. Una aproximación a las teorías del significado del siglo XX. Visor.

Desinano, N. (2009). Los alumnos universitarios y la escritura académica. Análisis de un problema. Homo Sapiens.

Desinano, N. (10-13 de diciembre de 2018). La condición precaria del sujeto como hablante y la fragilidad del sistema de la lengua. [Ponencia] 21° InPLA Intercambio de Pesquisas em Lingüística Aplicada. http://hdl.handle.net/2133/14395.

García García, M. (2007). La interacción oral alumno / alumno en el aula de lenguas extranjeras: líneas de investigación y consideraciones didácticas. En Enrique Balmaseda Maestu (coord.), Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE: XVII Congreso Internacional de la Asociación del Español como lengua extranjera (ASELE), 1, (pp. 555-566). Universidad de La Rioja.

Hernández Sampieri, R., Fernández Collado, C. y Baptista Lucio, P. (2010). Metodología de la investigación. McGraw Hill.

Krashen, S. ([1982] 2009) Principles and Practice in Second Language Acquisition. University of Southern California.

Lemos, C. de (1986). Interacionismo e Aquisição de Linguagem. DELTA, 2(2), 231-248. https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/31271

Lemos, C. de (2000a). Questioning the notion of development: the case of language acquisition. Culture & Psychology, 6(2), 169-182. https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1354067x0062006

Lemos, C. de (2000b). Desenvolvimento da linaguagem e processo de subjetivação. Interações, 5 (10), 53-72. https://www.redalyc.org/pdf/354/35401004.pdf

Lemos, C. de (2002). Das vicissitudes da fala da criança e de sua investigação. Cadernos de Estudos Linguísticos, (42), 41-69. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs3/index.php/cel/article/view/8637140

Wingeyer, H. R. y Bruzzo, M. V. (2019). La escritura de estudiantes extranjeros de la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE). Fragmentariedad y distorsiones enunciativas. Itinerarios Educativos, (12), 35-50. https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/Itinerarios/article/view/8822

Published

03-07-2025

How to Cite

Bruzzo, M. V., & Wingeyer, H. R. (2025). Applications of Structural Interactionism in Spanish FL: The Teacher’s and the Learner’s Roles. nales e Lingüística, (14), 113–139. https://doi.org/10.48162/rev.57.016

Issue

Section

Article