Dialogue between folklores.

The travel notes to Japan of Atahualpa Yupanqui.

Authors

  • Lila Bujaldón de Esteves Centro de Literatura Comparada, Universidad Nacional de Cuyo

Keywords:

Atahualpa Yupanqui, The image of Japan, Travelogue, Imagology

Abstract

This essay addresses the stories of Atahualpa Yupanqui Atahulapa travel to Japan, texts collected in 1977 under the title From the Algarrobo to Cherry, Notes from a trip to the Japanese nation. We analyze the impact of Japan's artistic imagination in Yupanqui’s folk, and the influence of his music in that country, which receives him for the first time in 1964 and where held several longer stays because of his artistic touring. The vision of contemporary Japan that inequalities reflecting their stories are put in perspective with other tokens of Argentine writers and intellectuals in Japan since the first voyage of Eduardo Wilde in 1897. This paper proposes a imagology theoretical approach.

References

Boasso, Fernando. Atahualpa Yupanqui. Historia de un trovador. Buenos Aires: Corregidor, 1993, 21.

Gasió, Guillermo. Borges en Japón. Japón en Borges. Buenos Aires: Eudeba, 1988.

Taboada, Hernán. "Un orientalismo periférico: viajeros latinoamericanos (1786-1920)", Estudios de Asia y África, n. 106, XXXIII, 2, 1998: 285-305.

Rodhe, Jorge Max. Viaje al Japón. Buenos Aires: Gleizer, 1932.

Wilde, Eduardo. Obras completas. Por mares y por tierras. Vol. XV. Buenos Aires: Belmonte, 1939. [Por mares i por tierras. Buenos Aires: Peuser, 1899.]

Yupanqui, Atahualpa. Del algarrobo al cerezo. Apuntes de un viaje por el país japonés. Buenos Aires: Fund. Atahualpa Yupanqui, 2006. (Habría hasta hoy 3 ediciones: la de Aguilar, la de la Fundación, 2006 y la parte de los Obras Completas editadas por la Universidad Nacional de San Luis, 2009).

Yupanqui, Atahualpa. Cartas a Nenette. Comp. Víctor Pintos. Buenos Aires: Sudamericana, 2001.

González, Manuel. "Política y lenguaje", Atenea, n. 485, 2000: 21-26.

TEXTOS SOBRE EL JAPON DE LOS AUTORES ESCOGIDOS

Borges, Jorge Luis. Algunos de los textos, ensayos y traducciones relacionados con el Japón son: Historia Universal de la Infamia (1935); "El budismo" en Siete noches (1980); "Diecisiete haïku", "El Go", "Shinto", "El forastero", "Nihon", del libro La Cifra (1980); con Alicia Jurado: Qué es el budismo. Buenos Aires: Emecé, 1991. "De la salvación por las obras" (Atlas. 1984). "Sei Shonagon". El libro de la Almohada. Selección y traducción J. L. Borges y María Kodama. Madrid: Alianza, 2004.

Mujica Laínez, Manuel. Sus artículos periodísticos sobre el viaje al Lejano Oriente aparecidos en el diario La Nación son: "Visita a Nikko", 7.4.1940: 2, col. 1-8; "Las perlas cultivadas", 28.4.1940: 10, col. 3-8; "Parodojas niponas", 28.5.1940: 16, col. 7-8; "Nara. Templos y máscaras", 9.6.1940, p. 10, col. 1-2; "Perfil del último hijo del cielo", 23.6.1940: 10, col. 2-7; "Tren de Oriente", 14.7.1940: 4, col. 2-7; "Carnet de Oriente", 11.8.1940: 2, col. 1-8.

Mujica Laínez, Manuel, "Del viaje a Oriente en 1940". En: El arte de viajar. Antología de crónicas periodísticas (1935-1977). Ed. Alejandra Larrea. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2007.

Pasaje a Oriente. Narrativa de viajes de escritores argentinos. Selección y prólogo de María Sonia Cristoff. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica de Argentina, 2009.

Quesada, Ernesto. "Una vuelta al mundo", Nosotros, año VIII, nr. 63, julio 1914: 5-49; (Conclusión), agosto 1914, año VIII, n. 64: 147-180.

Published

12-12-2012

How to Cite

Bujaldón de Esteves, L. . (2012). Dialogue between folklores.: The travel notes to Japan of Atahualpa Yupanqui. Cuadernos Del CILHA, 13(1), 132–148. Retrieved from https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/cilha/article/view/4143

Issue

Section

Dosier