Evolución del participio de presente: su valor verbal en la literatura del siglo XV
Palabras clave:
siglo XV, participio de presente, valor verbal, cambios al castellanoResumen
Las formas verbales ‘no personales’ del latín han ido evolucionando paulatinamente a lo largo de los siglos. En el presente artículo de investigación, se estudiará el proceso de evolución del participio de presente latino hasta el actual castellano en el contexto de la literatura castellana lírica. Si bien se observa que antes de los periodos del Prehumanismo y del Humanismo el participio de presente comenzó a perder sus valores latinos, los autores que seguían una tendencia latinizante lo adaptaron a la lengua romance, aunque su uso en el castellano “drecho” lengua no logró extenderse ampliamente. Actualmente, encontramos vestigios del participio de presente en formas como sustantivos, adjetivos o locuciones. Este artículo tiene como fin describir la situación lingüística del participio de presente en el siglo XV, detallar el uso de estas construcciones y observar el ocaso de su valor verbal y cómo se acentúa su valor nominal. Para ello, se estudiará la concepción lingüística del participio de presente latino y cómo ha evolucionado hasta el castellano actual. Seguidamente, se contrastará el uso del participio de presente en gramáticas de la Edad Media y en gramáticas actuales. Para nuestro propósito, se analizará el valor y los usos de distintos ejemplos sacados de un corpus confeccionado con textos de obras de Juan de Mena y Marqués de Santillana. En análisis propuesto pretende demostrar que, a partir del siglo XV, el participio de presente usado en la lengua de Castilla se desproveyó de su valor verbal y acentuó su valor nominal, así como se suprimió por nuevos recursos expresivos de la lengua castellana.
Descargas
Citas
Alarcos Llorach, E. (2000). Gramática de la lengua española. Espasa.
Azofra Sierra, M. E. (2002). Latinismos artificiales en el siglo XV, Boletín de la Real Academia Española, 82, 285, 47-57. https://apps.rae.es/BRAE_DB_PDF/TOMO_LXXXII/CCLXXXV/Azofra_47_57.pdf
Casas Rigall, J. (2010). Humanismo, gramática y poesía: Juan de Mena y los autores en el canon de Nebrija.
Covarrubias, S, de (1611). Tesoro de la lengua castellana o española. https://idus.us.es/handle/11441/124516
De Mena, J. (1994) El labyrintho del poeta Juan de Mena. Estrofas CXLI y CXXVII. Obras Completas. Turner.
De Santillana (2000). La comediata de Ponça. Estrofa XL. Poesías Completas. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Durante (2014). En: Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Recuperado el 13 de febrero de 2023, de https://dle.rae.es/durante?m=form
Esciente (2014). En: Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Recuperado el 13 de febrero de 2023, de https://dle.rae.es/esciente?m=form
Escribiente (2014). En: Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Recuperado el 13 de febrero de 2023, de https://dle.rae.es/escribiente?m=form
Gómez Moreno, A. y Jiménez Calvente, T (1994). Obra Completa, Juan de Mena, ed. Turner.
Leal Abad, E. (2005). El verbo. Evolución Morfofonética. En El Orden de las Palabras, pp. 1-25, Liceus.com. https://www.liceus.com/producto/verbo-evolucion-morfofonetica/
Nebrija, A. de (1492). Gramática Castellana. http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000174208&page=1
Pensado, C. (1999). Morfología y Fonología. Fenómenos morfológicos. En I. Bosque y V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española, Real Academia Española, Espasa Calpe. https://www.espanolavanzado.com/recursos/2771-gramatica-descriptiva-de-la-lengua-espanola
Pons Rodríguez, L. (2005). Las formas no personales del verbo en la Historia de la lengua española, en La Historia de las Formas no Personales del Verbo en Español, pp. 1-25.Liceus.com. https://www.liceus.com/producto/historia-formas-no-personales-verbo-espanol/
Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, Diccionario de la lengua española, 23.ª ed. [versión 23.6 en línea]. https://dle.rae.es
Real Academia Española (2013). Nuevo diccionario histórico de la lengua española (DHLE) [en línea]. Espasa.
Real Academia Española (2008). Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española [en línea]. Espasa.
Real Academia Española (1992) Diccionario de la Lengua Española [en línea]. Espasa
Real Academia Española (1739) Diccionario de Autoridades [en línea].
Real Academia Española (1732) Diccionario de Autoridades [en línea].
Santillana, Íñigo López de Mendoza, Marqués de (2000). Poesías completas. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc4j0c8
Segura Munguía, S. (2013). Nuevo diccionario etimológico latín-español y de las voces derivadas. Universidad de Deusto. https://elibro.net/es/ereader/ualicante/33968?page=131
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
LicenciaLa revista Anales de Lingüística se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 2.5 Argentina.
Usted es libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
- La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
No Comercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Licencia completa aquí.



















