La técnica del fluir de la conciencia joyceana como característica integral del canon literario argentino del siglo XX

Autores/as

  • Michael Dirschel Southern Connecticut State University

Palabras clave:

Fluir de la conciencia, James Joyce, Literatura argentina, Siglo XX, Recepción literaria, Traducción

Resumen

La experimentación con la técnica del fluir de la conciencia dentro de la producción literaria argentina del siglo XX es un tema que necesita ser estudiado con mayor profundidad. El presente artículo propone un acercamiento al mismo a través del estudio del impacto de Ulysses, de James Joyce, en la obra de Borges, Marechal, Cortázar y Saer, en particular en cuanto un conjunto de características específicas: el uso de frases fragmentadas, la parataxis, la asociación libre, la presencia de estructuras gramáticas inesperadas, la extensión del momento del presente y el juego de palabras. Este breve análisis busca contribuir al estudio de la evolución de las técnicas joyceanas en la Literatura Argentina y Latinoamericana.

Citas

Borges, Jorge Luis, Obras Completas. Buenos Aires: Emecé Editores, 1974.

Cheadle, Norman, “Introduction”. En: Marechal, L., Adam Buenosayres: a novel. Montreal: McGill-Queen’s Univ. Press, 2014. pp. ix-xxx.

Cortázar, Julio. Cartas 1937-1954. Buenos Aires, Alfaguara, 2018.

Cortázar, Julio. Rayuela. Caracas, Ayacucho, 2004.

De Diego, Jose Luis, “1938-1955. La “época de oro” de la industria editorial”. En: De Diego, José Luis (director), Editores y políticas editoriales en Argentina. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2014.

De Navascués, Javier, Adán Buenosayres: una novela total. Pamplona: EUNSA, 1992.

De Navascués, Javier, “Marechal frente a Joyce y Cortázar.” En: Cuadernos Hispanoamericanos 538 (1995): p. 45-56.

De Navascués, Javier, “Introducción”. En: De Navascués, Javier (Ed.) Adán Buenosayres. Buenos Aires: Corregidor, 2015. pp. 11-74.

Eco, Umberto. Las poéticas de Joyce. Barcelona, Lumen, 1993

Fiddian, Robin William, “James Joyce and the Spanish American Novel: A Preliminary Study.” En: The Crane Bag. Vol. 6. Nro. 2 (1982): pp. 84-88.

Gamerro, Carlos, “Joyce’s Ulysses in Argentine literature' and the Irish-Argentine Dimension”. En: Irish Migration Studies in Latin America 7.2 (2009): pp. 177-184.

Genette, Gérard, Narrative Discourse – An Essay in Method. Trad. Lewin, J. Ithaca: Cornell Univ. Press, 1980.

Gregorich, Louis, “El discutible canon argentino”. La Nación, 26 de Octubre, 2011. http://www.lanacion.com.ar/1417785-el-discutible-canon argentino [27/04/2021]

Gregorich, Louis, “200 años – 200 libros”. La Nación, 5 de Octubre, 2011. http://www.lanacion.com.ar/1412257-200-anos-200-libros [27/04/2021]

Hornby, Louise, “Visual Clockwork: Photographic Time and the Instant in ‘Proteus’”. En: James Joyce Quarterly. Vols. 42/43. Nro. 1/4 (2004-2006): pp. 49-68.

Humphrey, Robert, Stream of Consciousness in the Modern Novel. Berkeley and Los Angeles: Univ. of California Press, 1958.

Long, Hoyt/Richard Jean So, “Turbulent Flow: A Computational Model of World Literature”. En: Modern Language Quarterly Vol. 77. Nro. 3 (2016): p. 345-367.

Marechal, Leopoldo, Adán Buenosayres [1948]. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1967.

Marechal, Leopoldo, Las claves de Adán Buenosayres. Buenos Aires: Azor, 1966.

Moretti, Franco, The Modern Epic: The World-System from Goethe to García Márquez. London, New York: Verso, 1996.

Moretti, Franco, Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for a Literary History. London, New York: Verso, 2005.

Novillo-Corvalán, Patricia, “Rereading Cortázar’s Hopscotch through Joyce’s Ulysses”. En: Moveable Type 4 (2008): 56-84. URL del Artículo: http://www.ucl.ac.uk/english/graduate/issue/4/pdfs/novillocorvalan.pdf

Novillo-Corvalán, Patricia, Borges and Joyce: an infinite conversation. London: Legenda; Leeds: Maney Pub, 2011.

Novillo-Corvalán, Patricia, “Joyce’s and Borges’s Afterlives of Shakespeare”. En: Comparative Literature. Vol. 60. Nro. 3 (2008): p. 207-227.

Novillo-Corvalán, Patricia, Modernism and Latin America – Transnational Networks of Literary Exchange. New York: Routledge, 2017.

Petersen, Lucas, El traductor del Ulises. Buenos Aires: Sudamericana, 2016.

Piglia, Ricardo, “Clase media: Cuerpo y destino (una lectura de Traición de Rita Hayworth de Manuel Puig”. En: Lafforgue, Julio. Nueva novela latinoamericana. Vol. 2. Buenos Aires, Paidós: 1972. pp. 350-362.

Piglia, Ricardo, Las tres vanguardias Saer, Puig, Walsh. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2016.

Quiroga, Horacio, Cuentos. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 2004.

Saer, Juán José, El limonero real [1974]. Buenos Aires: Seix Barral Biblioteca Breve, 2002.

Sarlo, Beatriz, Una modernidad periferica: Buenos Aires 1920 y 1930. Buenos Aires: Nueva Visión, 1988.

Sarlo, Beatriz, Escritos sobre literatura argentina. Buenos Aires: Siglo XXI, 2007.

Senn, Fritz, Joyce’s Dislocutions: Essays on Reading as Translation. Baltimore: John Hopkins Press, 1984.

Steinberg, Erwin R., The Stream of Consciousness and Beyond in Ulysses. London: Univ. Of Pittsburgh Press, 1973.

[TV Pública Argentina]. (2016). Beatriz Sarlo Sobre Juan José Saer en Los 7 Locos [Video.] https://www.youtube.com/watch?v=ROhFEX mP7vU

Venegas, José Luis, Decolonizing Modernism: James Joyce and the Development of Spanish American Fiction. London: Legenda and Routledge, 2020.

Waisman, Sergio, Borges y la traducción. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2005.

Waisman, Sergio (2000). “Borges reads Joyce: The Role of Translation in the Creation of Texts”. En: Variaciones Borges. Nro. 9 (2000): pp. 59-73.

Willson, Patricia, La Constelación del Sur: traductores y traducciones en la literatura argentina del siglo XX. Buenos Aires: Siglo veintiuno, 2004.

Descargas

Publicado

24-06-2021

Cómo citar

Dirschel , M. . (2021). La técnica del fluir de la conciencia joyceana como característica integral del canon literario argentino del siglo XX. Boletín De Literatura Comparada, 1(46), 87–112. Recuperado a partir de https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/boletinliteratura/article/view/4903

Número

Sección

Artículos